# Translation of Themes - Twenty Twenty in Indonesian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Twenty package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-02-04 13:47:18+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-rc.2\n"
"Language: id\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Twenty\n"

#. Description of the theme
#, gp-priority: high
msgid "Our default theme for 2020 is designed to take full advantage of the flexibility of the block editor. Organizations and businesses have the ability to create dynamic landing pages with endless layouts using the group and column blocks. The centered content column and fine-tuned typography also makes it perfect for traditional blogs. Complete editor styles give you a good idea of what your content will look like, even before you publish. You can give your site a personal touch by changing the background colors and the accent color in the Customizer. The colors of all elements on your site are automatically calculated based on the colors you pick, ensuring a high, accessible color contrast for your visitors."
msgstr "Tema standar kami untuk 2020 didesain untuk memanfaatkan fleksibilitas editor blok secara penuh. Website organisasi dan bisnis mampu membuat landing page yang dinamis dengan layout yang tidak terbatas dengan menggunakan fitur blok kelompok dan kolom. Fitur kolom konten di tengah dan pemilihan tipografi yang pas juga menjadikan tema ini sangat cocok untuk blog tradisional. Fitur tampilan editor yang lengkap memberikan gambaran nyata tentang bagaimana konten Anda akan terlihat, bahkan sebelum Anda menerbitkannya. Anda dapat memoles situs sesuai selera Anda dengan cara mengubah warna latar belakang dan warna aksen dari dalam Customizer. Warna semua elemen situs akan otomatis disesuaikan dengan warna yang Anda pilih, untuk memastikan tingkat kontras yang baik dan nyaman dilihat oleh pengunjung."

#. Theme Name of the theme
#: inc/block-patterns.php:20
#, gp-priority: high
msgid "Twenty Twenty"
msgstr "Twenty Twenty"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:131
#, gp-priority: normal
msgctxt "color"
msgid "Custom"
msgstr "Khusus"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:130
#, gp-priority: normal
msgctxt "color"
msgid "Default"
msgstr "Standar"

#: inc/block-patterns.php:197
#, gp-priority: normal
msgid "With seven floors of striking architecture, UMoMA shows exhibitions of international contemporary art, sometimes along with art historical retrospectives. Existential, political, and philosophical issues are intrinsic to our program. As visitor, you are invited to guided tours artist talks, lectures, film screenings, and other events with free admission."
msgstr "Dengan arsitektur tujuh lantai yang mencolok, UMoMA menampilkan pameran seni kontemporer internasional, terkadang bersama dengan retrospektif sejarah seni. Isu-isu eksistensial, politik, dan filosofis merupakan bagian dari program kami. Sebagai pengunjung, Anda diundang ke tur dengan panduan, diskusi para seniman, ceramah, pemutaran film, dan acara lainnya dengan tiket masuk gratis."

#: inc/block-patterns.php:194
#, gp-priority: normal
msgid "The Premier Destination for Modern Art in Sweden"
msgstr "Destinasi Utama Seni Modern di Swedia"

#: inc/block-patterns.php:187
#, gp-priority: normal
msgid "Introduction"
msgstr "Pengantar"

#: inc/block-patterns.php:157 inc/block-patterns.php:171
#, gp-priority: normal
msgid "August 1 — December 1"
msgstr "1 Agustus — 1 Desember"

#: inc/block-patterns.php:151 inc/block-patterns.php:165
#, gp-priority: normal
msgid "Abstract Rectangles"
msgstr "Persegi Panjang Abstrak"

#: inc/block-patterns.php:142
#, gp-priority: normal
msgid "Featured Content"
msgstr "Konten Unggulan"

#: inc/block-patterns.php:128
#, gp-priority: normal
msgid "<em>Price</em><br>Included"
msgstr "<em>Harga</em><br>Sudah termasuk"

#: inc/block-patterns.php:123
#, gp-priority: normal
msgid "<em>Location</em><br>Exhibit Hall B"
msgstr "<em>Lokasi</em><br>Aula Pameran B"

#: inc/block-patterns.php:118
#, gp-priority: normal
msgid "<em>Dates</em><br>Aug 1 — Dec 1"
msgstr "<em>Tanggal</em><br>1 Agu — 1 Des"

#: inc/block-patterns.php:108
#, gp-priority: normal
msgid "Event Details"
msgstr "Detail Kegiatan"

#: inc/block-patterns.php:93
#, gp-priority: normal
msgid "Shop Now"
msgstr "Belanja Sekarang"

#: inc/block-patterns.php:89
#, gp-priority: normal
msgid "An awe-inspiring collection of books, prints, and gifts from our exhibitions."
msgstr "Koleksi buku, media cetak, dan hadiah yang menakjubkan dari pameran kami."

#: inc/block-patterns.php:86
#, gp-priority: normal
msgid "The Store"
msgstr "Toko"

#: inc/block-patterns.php:74
#, gp-priority: normal
msgid "Award-winning exhibitions featuring internationally-renowned artists."
msgstr "Pameran pemenang penghargaan yang menampilkan seniman terkenal internasional."

#: inc/block-patterns.php:71
#, gp-priority: normal
msgid "The Museum"
msgstr "Museum"

#: inc/block-patterns.php:61
#, gp-priority: normal
msgid "Double Call to Action"
msgstr "Call to Action ganda"

#: inc/block-patterns.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "Become a Member"
msgstr "Jadi Anggota"

#: inc/block-patterns.php:42
#, gp-priority: normal
msgid "Support the Museum and Get Exclusive Offers"
msgstr "Dukung Museum dan Dapatkan Penawaran Eksklusif"

#: inc/block-patterns.php:33
#, gp-priority: normal
msgid "Call to Action"
msgstr "Call to Action"

#: template-parts/modal-menu.php:73
#, gp-priority: normal
msgctxt "menu"
msgid "Mobile"
msgstr "Ponsel"

#: template-parts/modal-menu.php:48
#, gp-priority: normal
msgctxt "menu"
msgid "Expanded"
msgstr "Diperluas"

#: header.php:88
#, gp-priority: normal
msgctxt "menu"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"

#: header.php:53 header.php:157
#, gp-priority: normal
msgctxt "toggle text"
msgid "Search"
msgstr "Cari"

#: functions.php:526
#, gp-priority: normal
msgctxt "color"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekunder"

#: functions.php:521
#, gp-priority: normal
msgctxt "color"
msgid "Primary"
msgstr "Utama"

#: index.php:51
#, gp-priority: normal
msgid "Nothing Found"
msgstr "Tidak Ada yang Ditemukan"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:251
#, gp-priority: normal
msgid "Show author bio"
msgstr "Tampilkan biografi penulis"

#: template-parts/entry-author-bio.php:29
#, gp-priority: normal
msgid "View Archive <span aria-hidden=\"true\">&rarr;</span>"
msgstr "Lihat Arsip <span aria-hidden=\"true\">&rarr;</span>"

#: inc/starter-content.php:39
#, gp-priority: normal
msgctxt "Theme starter content"
msgid "The New UMoMA Opens its Doors"
msgstr "New UmoMA Membuka Pintu untuk Anda"

#: inc/template-tags.php:414
#, gp-priority: normal
msgctxt "A string that is output before one or more categories"
msgid "In"
msgstr "Dalam"

#: inc/starter-content.php:151
#, gp-priority: normal
msgid "Join the Club"
msgstr "Bergabung dengan Kami"

#: inc/block-patterns.php:45 inc/starter-content.php:148
#, gp-priority: normal
msgid "Members get access to exclusive exhibits and sales. Our memberships cost $99.99 and are billed annually."
msgstr "Anggota mendapatkan akses untuk pameran dan penjualan eksklusif. Biaya keanggotaan kami $99.99 dan ditagih setahun sekali. "

#: inc/starter-content.php:145
#, gp-priority: normal
msgid "Become a Member and Get Exclusive Offers!"
msgstr "Jadilah Anggota dan Dapatkan Penawaran Khusus!"

#: inc/starter-content.php:137
#, gp-priority: normal
msgid "The exhibitions are produced by UMoMA in collaboration with artists and museums around the world and they often attract international attention. UMoMA has received a Special Commendation from the European Museum of the Year, and was among the top candidates for the Swedish Museum of the Year Award as well as for the Council of Europe Museum Prize."
msgstr "Pameran diadakan oleh UMoMA bekerjasama dengan seniman dan museum di seluruh dunia dan mereka selalu menarik perhatian internasional. UMoMA menerima penghargaan Special Commendation from the European Museum of the Year di antara kandidat-kandidat papan atas untuk Swedish Museum of the Year Award serta Council of Europe Museum Prize. "

#: inc/starter-content.php:134
#, gp-priority: normal
msgid "With seven floors of striking architecture, UMoMA shows exhibitions of international contemporary art, sometimes along with art historical retrospectives. Existential, political and philosophical issues are intrinsic to our programme. As visitor you are invited to guided tours artist talks, lectures, film screenings and other events with free admission"
msgstr "Dengan arsitektur tujuh lantai yang megah, UMoMA melaksanakan pameran seni kontemporer internasional, terkadang bersamaan dengan retrospektif sejarah seni. Isu-isu faktual, politik dan filosofis adalah muatan dasar dari acara kami. Sebagai pengunjung, Anda diajak untuk menyimak diskusi dengan seniman, ceramah, pemutaran film dan kegiatan lainnya tanpa biaya masuk. "

#: inc/starter-content.php:130
#, gp-priority: normal
msgid "&#8220;Cyborgs, as the philosopher Donna Haraway established, are not reverent. They do not remember the cosmos.&#8221;"
msgstr "&#8220;Cyborg, sebagaimana didirikan oleh filsuf Donna Haraway, tidak dihormati. Mereka tidak ingat akan kosmos.&#8221;"

#: inc/starter-content.php:114
#, gp-priority: normal
msgid "From Signac to Matisse"
msgstr "Dari Signac sampai Matisse"

#: inc/block-patterns.php:168 inc/starter-content.php:99
#, gp-priority: normal
msgid "The Life I Deserve"
msgstr "Kehidupan yang Pantas Saya Terima"

#: inc/starter-content.php:85 inc/starter-content.php:117
#, gp-priority: normal
msgid "October 1 -- December 1"
msgstr "1 Oktober -- 1 Desember"

#: inc/starter-content.php:82
#, gp-priority: normal
msgid "Theatre of Operations"
msgstr "Teater Operasi"

#: inc/block-patterns.php:78 inc/block-patterns.php:160
#: inc/block-patterns.php:174 inc/starter-content.php:73
#: inc/starter-content.php:88 inc/starter-content.php:105
#: inc/starter-content.php:120
#, gp-priority: normal
msgid "Read More"
msgstr "Baca Selengkapnya"

#: inc/starter-content.php:70 inc/starter-content.php:102
#, gp-priority: normal
msgid "August 1 -- December 1"
msgstr "1 Agustus -- 1 Desember"

#: inc/block-patterns.php:154 inc/starter-content.php:67
#, gp-priority: normal
msgid "Works and Days"
msgstr "Kerja dan Hari-hari"

#: inc/starter-content.php:56
#, gp-priority: normal
msgid "The premier destination for modern art in Northern Sweden. Open from 10 AM to 6 PM every day during the summer months."
msgstr "Tujuan utama seni modern di Swedia Utara. Buka mulai pukul 10 pagi hingga 6 sore setiap hari selama musim panas."

#: inc/starter-content.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "The New UMoMA Opens its Doors"
msgstr "UMoMA Baru Membuka Pintunya"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:400
#, gp-priority: normal
msgid "Overlay Opacity"
msgstr "Opasitas Lapisan Atas"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:380
#, gp-priority: normal
msgid "The color used for the text in the overlay."
msgstr "Warna yang digunakan untuk teks pada lapisan atas."

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:379
#, gp-priority: normal
msgid "Overlay Text Color"
msgstr "Warna Teks Lapisan Atas"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:358
#, gp-priority: normal
msgid "The color used for the overlay. Defaults to the accent color."
msgstr "Warna yang digunakan untuk lapisan atas. Secara default menggunakan warna aksen."

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:357
#, gp-priority: normal
msgid "Overlay Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Lapisan Atas"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:288
#, gp-priority: normal
msgid "Settings for the \"Cover Template\" page template. Add a featured image to use as background."
msgstr "Pengaturan untuk template halaman \"Template Cover\". Tambahkan sebuah gambar andalan untuk menggunakannya sebagai latar belakang."

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:188
#, gp-priority: normal
msgid "Apply a custom color for links, buttons, featured images."
msgstr "Terapkan warna khusus untuk tautan, tombol, gambar andalan."

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:128
#, gp-priority: normal
msgid "Primary Color"
msgstr "Warna Utama"

#: searchform.php:28 template-parts/modal-search.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "Search for:"
msgstr "Cari:"

#: index.php:101
#, gp-priority: normal
msgid "search again"
msgstr "cari lagi"

#. translators: %s: Number of search results.
#: index.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "We found %s result for your search."
msgid_plural "We found %s results for your search."
msgstr[0] "Ditemukan %s hasil pencarian."
msgstr[1] "Ditemukan %s hasil pencarian."

#. translators: %s: HTML character for up arrow.
#: footer.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "Up %s"
msgstr "Naik %s"

#. translators: %s: HTML character for up arrow.
#: footer.php:49
#, gp-priority: normal
msgid "To the top %s"
msgstr "Ke atas %s"

#. translators: Copyright date format, see
#. https://www.php.net/manual/datetime.format.php
#: footer.php:25
#, gp-priority: normal
msgctxt "copyright date format"
msgid "Y"
msgstr "Y"

#: 404.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "404 not found"
msgstr "404 tidak ditemukan"

#. Template Name of the theme
#, gp-priority: normal
msgid "Full Width Template"
msgstr "Template Lebar Penuh"

#. Translators: This text contains HTML to allow the text to be shorter on
#. small screens. The text inside the span with the class nav-short will be
#. hidden on small screens.
#: template-parts/pagination.php:27
#, gp-priority: normal
msgid "Older <span class=\"nav-short\">Posts</span>"
msgstr "<span class=\"nav-short\">Artikel</span> Lebih Lama"

#. Translators: This text contains HTML to allow the text to be shorter on
#. small screens. The text inside the span with the class nav-short will be
#. hidden on small screens.
#: template-parts/pagination.php:19
#, gp-priority: normal
msgid "Newer <span class=\"nav-short\">Posts</span>"
msgstr "<span class=\"nav-short\">Artikel</span> Lebih Baru"

#: template-parts/navigation.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "Post"
msgstr "Artikel"

#: template-parts/modal-search.php:26
#, gp-priority: normal
msgid "Close search"
msgstr "Tutup pencarian"

#: template-parts/modal-menu.php:117
#, gp-priority: normal
msgid "Expanded Social links"
msgstr "Tautan media sosial di Samping"

#: template-parts/modal-menu.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "Close Menu"
msgstr "Tutup Menu"

#: template-parts/footer-menus-widgets.php:57
#, gp-priority: normal
msgid "Social links"
msgstr "Tautan media sosial"

#: template-parts/footer-menus-widgets.php:37
#, gp-priority: normal
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#. translators: %s: Author name.
#: inc/template-tags.php:375 template-parts/entry-author-bio.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "By %s"
msgstr "Oleh %s"

#: template-parts/content-cover.php:138 template-parts/content.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "Pages:"
msgstr "Halaman:"

#: template-parts/content-cover.php:138 template-parts/content.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "Page"
msgstr "Halaman"

#: template-parts/content-cover.php:88
#, gp-priority: normal
msgid "Scroll Down"
msgstr "Gulir ke Bawah"

#: searchform.php:31
#, gp-priority: normal
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cari"

#: searchform.php:29
#, gp-priority: normal
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Cari &hellip;"

#: index.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "We could not find any results for your search. You can give it another try through the search form below."
msgstr "Kami tidak dapat menemukan hasil untuk pencarian Anda. Silakan coba kembali melalui formulir pencarian di bawah ini."

#: index.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Search:"
msgstr "Pencarian:"

#. translators: %s: Post title. Only visible to screen readers.
#: inc/template-tags.php:223
#, gp-priority: normal
msgid "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"
msgstr "Edit <span class=\"screen-reader-text\">%s</span>"

#: inc/template-tags.php:466
#, gp-priority: normal
msgid "Sticky post"
msgstr "Artikel lekat"

#: inc/template-tags.php:428
#, gp-priority: normal
msgid "Tags"
msgstr "Tag"

#: inc/template-tags.php:410 template-parts/content-cover.php:70
#: template-parts/entry-header.php:36
#, gp-priority: normal
msgid "Categories"
msgstr "Kategori"

#: inc/template-tags.php:392
#, gp-priority: normal
msgid "Post date"
msgstr "Tanggal artikel"

#: inc/template-tags.php:368
#, gp-priority: normal
msgid "Post author"
msgstr "Penulis artikel"

#: inc/starter-content.php:197
#, gp-priority: normal
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Menu Tautan Sosial"

#: inc/starter-content.php:177 inc/starter-content.php:187
#, gp-priority: normal
msgid "Primary"
msgstr "Utama"

#: header.php:76 header.php:137
#, gp-priority: normal
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: template-parts/content.php:36
#, gp-priority: normal
msgid "Continue reading"
msgstr "Lanjutkan membaca"

#: functions.php:578
#, gp-priority: normal
msgctxt "Short name of the larger font size in the block editor."
msgid "XL"
msgstr "XL"

#: functions.php:577
#, gp-priority: normal
msgctxt "Name of the larger font size in the block editor"
msgid "Larger"
msgstr "Lebih besar"

#: functions.php:572
#, gp-priority: normal
msgctxt "Short name of the large font size in the block editor."
msgid "L"
msgstr "L"

#: functions.php:571
#, gp-priority: normal
msgctxt "Name of the large font size in the block editor"
msgid "Large"
msgstr "Besar"

#: functions.php:566
#, gp-priority: normal
msgctxt "Short name of the regular font size in the block editor."
msgid "M"
msgstr "M"

#: functions.php:565
#, gp-priority: normal
msgctxt "Name of the regular font size in the block editor"
msgid "Regular"
msgstr "Reguler"

#: functions.php:560
#, gp-priority: normal
msgctxt "Short name of the small font size in the block editor."
msgid "S"
msgstr "S"

#: functions.php:559
#, gp-priority: normal
msgctxt "Name of the small font size in the block editor"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"

#: functions.php:544
#, gp-priority: normal
msgid "Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang"

#: functions.php:531
#, gp-priority: normal
msgid "Subtle Background"
msgstr "Latar Belakang Halus"

#: functions.php:516
#, gp-priority: normal
msgid "Accent Color"
msgstr "Warna Aksen"

#: functions.php:403
#, gp-priority: normal
msgid "Widgets in this area will be displayed in the second column in the footer."
msgstr "Widget di area ini akan ditampilkan di kolom kedua di footer."

#: functions.php:401
#, gp-priority: normal
msgid "Footer #2"
msgstr "Footer #2"

#: functions.php:391
#, gp-priority: normal
msgid "Widgets in this area will be displayed in the first column in the footer."
msgstr "Widget di area ini akan ditampilkan di kolom pertama di footer."

#: functions.php:389
#, gp-priority: normal
msgid "Footer #1"
msgstr "Footer #1"

#: functions.php:362
#, gp-priority: normal
msgid "Skip to the content"
msgstr "Lewati ke konten"

#: functions.php:277
#, gp-priority: normal
msgid "Social Menu"
msgstr "Menu Sosial"

#: functions.php:276
#, gp-priority: normal
msgid "Footer Menu"
msgstr "Menu Footer"

#: functions.php:275
#, gp-priority: normal
msgid "Mobile Menu"
msgstr "Menu Ponsel"

#: functions.php:274
#, gp-priority: normal
msgid "Desktop Expanded Menu"
msgstr "Menu Samping Desktop"

#: functions.php:273
#, gp-priority: normal
msgid "Desktop Horizontal Menu"
msgstr "Menu Horizontal Desktop"

#: footer.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Dipersembahkan oleh WordPress"

#: comments.php:127
#, gp-priority: normal
msgid "Comments are closed."
msgstr "Komentar ditutup."

#: comments.php:88
#, gp-priority: normal
msgid "Comments"
msgstr "Komentar"

#: comments.php:75
#, gp-priority: normal
msgid "Older Comments"
msgstr "Komentar Lebih Lama"

#: comments.php:74
#, gp-priority: normal
msgid "Newer Comments"
msgstr "Komentar Lebih Baru"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Post title.
#: comments.php:41
#, gp-priority: normal
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s reply on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s replies on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s tanggapan untuk &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s tanggapan untuk &ldquo;%2$s&rdquo;"

#. translators: %s: Post title.
#: comments.php:37
#, gp-priority: normal
msgctxt "comments title"
msgid "One reply on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "Satu tanggapan untuk &ldquo;%s&rdquo;"

#: comments.php:34
#, gp-priority: normal
msgid "Leave a comment"
msgstr "Tinggalkan komentar"

#: classes/class-twentytwenty-walker-page.php:115 inc/template-tags.php:580
#, gp-priority: normal
msgid "Show sub menu"
msgstr "Tampilkan sub menu"

#. translators: %d: ID of a post.
#: classes/class-twentytwenty-walker-page.php:78
#, gp-priority: normal
msgid "#%d (no title)"
msgstr "#%d (tanpa judul)"

#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:137
#, gp-priority: normal
msgid "By Post Author"
msgstr "Oleh Penulis Artikel"

#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:102
#, gp-priority: normal
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Komentar Anda sedang menunggu moderasi."

#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:86
#, gp-priority: normal
msgid "Edit"
msgstr "Edit"

#. translators: 1: Comment date, 2: Comment time.
#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:72
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s pukul %2$s"

#: classes/class-twentytwenty-walker-comment.php:60
#, gp-priority: normal
msgid "says:"
msgstr "berkomentar:"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:401
#, gp-priority: normal
msgid "Make sure that the contrast is high enough so that the text is readable."
msgstr "Pastikan kontrasnya cukup tinggi sehingga teks dapat terbaca."

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:311
#, gp-priority: normal
msgid "Creates a parallax effect when the visitor scrolls."
msgstr "Buat sebuah efek paralaks ketika pengunjung menggulir."

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:310
#, gp-priority: normal
msgid "Fixed Background Image"
msgstr "Gambar Latar Belakang Tetap"

#. Template Name of the theme
#: classes/class-twentytwenty-customize.php:286
#, gp-priority: normal
msgid "Cover Template"
msgstr "Template Cover"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:275
#, gp-priority: normal
msgid "Summary"
msgstr "Ringkasan"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:274
#, gp-priority: normal
msgid "Full text"
msgstr "Teks lengkap"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:272
#, gp-priority: normal
msgid "On archive pages, posts show:"
msgstr "Pada halaman arsip, artikel menampilkan:"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:230
#, gp-priority: normal
msgid "Show search in header"
msgstr "Tampilkan pencarian di header"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:207
#, gp-priority: normal
msgid "Theme Options"
msgstr "Opsi Tema"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:106
#, gp-priority: normal
msgid "Header &amp; Footer Background Color"
msgstr "Warna Latar Belakang Header &amp; Footer"

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:87
#, gp-priority: normal
msgid "Scales the logo to half its uploaded size, making it sharp on high-res screens."
msgstr "Mengubah ukuran logo ke separuh ukuran aslinya, membuatnya terlihat tajam pada layar beresolusi tinggi."

#: classes/class-twentytwenty-customize.php:86
#, gp-priority: normal
msgid "Retina logo"
msgstr "Logo retina"

#: 404.php:19
#, gp-priority: normal
msgid "The page you were looking for could not be found. It might have been removed, renamed, or did not exist in the first place."
msgstr "Halaman yang kamu cari tidak dapat ditemukan. Mungkin telah dihapus, diganti namanya, atau tidak ada sejak awal."

#: 404.php:17
#, gp-priority: normal
msgid "Page Not Found"
msgstr "Halaman Tidak Ditemukan"

#. Author URI of the theme
#: footer.php:38
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://id.wordpress.org/"

#. Author of the theme
#, gp-priority: low
msgid "the WordPress team"
msgstr "Tim WordPress"

#. Theme URI of the theme
#, gp-priority: low
msgid "https://wordpress.org/themes/twentytwenty/"
msgstr "https://id.wordpress.org/themes/twentytwenty/"
