# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-18 23:01:03+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-rc.2\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#: admin/class-yoast-form.php:971
#, gp-priority: normal
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "此功能已被禁用，因为子站点从未发送跟踪数据。"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
#, gp-priority: normal
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the Yoast SEO Multilingual add-on%2$s as well!"
msgstr "我们注意到您已安装 WPML。为确保您的规范化 URL 设置正确，请%1$s 一并安装并启用 Yoast SEO 多语言插件%2$s!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
#, gp-priority: normal
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "由于您的分类基础设置发生了变化，您的一些SEO数据需要重新处理。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:180
#, gp-priority: normal
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "了解富文本段如何提高知名度和点击率。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:179
#, gp-priority: normal
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "当在Slack上分享时，这将为文章的片段添加作者署名和阅读时间估计。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
#, gp-priority: normal
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "增强的Slack共享"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:120
#, gp-priority: normal
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "等待一周左右，直到%1$s在后台自动处理您的大部分内容。"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53
#, gp-priority: normal
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:53
#, gp-priority: normal
msgid "Est. reading time"
msgstr "预计阅读时间"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "Written by"
msgstr "作者"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:327
#, gp-priority: normal
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "谷歌富文本结果测试"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
#, gp-priority: normal
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "由于标签库设置发生变化，一些 SEO 数据需要重新处理。"

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
#, gp-priority: normal
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "%s集成提供了与输入的焦点关键词相关的建议和见解。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:26
#, gp-priority: normal
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "此选项卡允许您选择性地禁用网络中所有站点与第三方产品的%1$s集成。默认情况下，所有的集成都是启用的，这允许网站管理员自己选择是否要为他们的网站打开或关闭集成。当您在这里禁用一个集成时，站点管理员将完全不能使用该集成。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:27
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s can integrate with third parties products. You can enable or disable these integrations below."
msgstr "%1$s可以与第三方产品集成。您可以在下面启用或禁用这些集成。"

#: admin/class-admin.php:247
#, gp-priority: normal
msgid "Activate your subscription"
msgstr "激活您的订阅"

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
#, gp-priority: normal
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "所有的固定链接都被成功重置"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
#, gp-priority: normal
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "您可以通过让我们对SEO数据的存储方式进行一些优化来加快您的网站，并深入了解您的内部链接结构。 "

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/indexation.js:1 js/dist/workouts.js:4
#, gp-priority: normal
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "开始SEO数据优化"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
#, gp-priority: normal
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "了解更多关于优化SEO数据的好处。"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
#, gp-priority: normal
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "您可以通过让我们对SEO数据的存储方式进行一些优化来加快您的网站，并深入了解您的内部链接结构。如果您有很多内容，可能需要一段时间，但相信我们，这是值得的。"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
#, gp-priority: normal
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "优化SEO数据"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:72
#, gp-priority: normal
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "检索结果错误。如果问题仍然存在，请联系支持。"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:60
#, gp-priority: normal
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "出了一些问题，我们无法完成您的SEO数据的优化。请%1$s重新开始这个过程%2$s。"

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:822
#, gp-priority: normal
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "如果您还需要支持，并且已经订阅了本产品，请发邮件至%s。"

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:819
#, gp-priority: normal
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "您可能会在我们的%1$s帮助中心%2$s找到问题的答案。"

#: inc/class-addon-manager.php:816
#, gp-priority: normal
msgid "Need support?"
msgstr "需要支持？"

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
#, gp-priority: normal
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "禁用Yoast SEO的XML网站地图不会禁用WordPress的核心网站地图。在某些情况下，这%1$s可能会导致您的网站出现SEO错误%2$s。这些可能会在Google Search Console和其他工具中被报告。"

#: admin/views/licenses.php:75
#, gp-priority: normal
msgid "Make your products stand out in Google"
msgstr "使您的产品在 Google 中脱颖而出"

#: admin/views/licenses.php:58
#, gp-priority: normal
msgid "Everything you need for Google News"
msgstr "谷歌新闻所需的一切"

#: admin/views/licenses.php:45
#, gp-priority: normal
msgid "Start ranking better for your videos"
msgstr "开始更好地为视频排名"

#: admin/views/licenses.php:31
#, gp-priority: normal
msgid "Stop losing customers to other local businesses"
msgstr "停止将客户输给其他本地企业"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:148
#, gp-priority: normal
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "%1$s元框的高级部分允许用户从搜索结果中删除文章或更改标准链接。模式选项卡中的设置允许用户更改文章的模式元数据。这些是您可能不希望任何作者接触。因此，默认情况下，只有编辑者和管理员才能执行此操作。设置为“%2$s”允许所有用户更改这些设置。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:144
#, gp-priority: normal
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "安全性：作者没有高级或架构设置"

#: src/config/schema-types.php:159
#, gp-priority: normal
msgid "Report"
msgstr "报告"

#: src/config/schema-types.php:155
#, gp-priority: normal
msgid "Tech Article"
msgstr "技术文章"

#: src/config/schema-types.php:147
#, gp-priority: normal
msgid "Satirical Article"
msgstr "讽刺文章"

#: src/config/schema-types.php:143
#, gp-priority: normal
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "广告软文"

#: src/config/schema-types.php:139
#, gp-priority: normal
msgid "News Article"
msgstr "新闻文章"

#: src/config/schema-types.php:135
#, gp-priority: normal
msgid "Social Media Posting"
msgstr "社交文章"

#: src/config/schema-types.php:127
#, gp-priority: normal
msgid "Article"
msgstr "文章"

#: src/config/schema-types.php:104
#, gp-priority: normal
msgid "Search Results Page"
msgstr "搜索结果页"

#: src/config/schema-types.php:100
#, gp-priority: normal
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "房地产列表"

#: src/config/schema-types.php:96
#, gp-priority: normal
msgid "Checkout Page"
msgstr "结算页面"

#: src/config/schema-types.php:92
#, gp-priority: normal
msgid "Collection Page"
msgstr "收藏页面"

#: src/config/schema-types.php:88
#, gp-priority: normal
msgid "Medical Web Page"
msgstr "医学网页"

#: src/config/schema-types.php:84
#, gp-priority: normal
msgid "Contact Page"
msgstr "联系页面"

#: src/config/schema-types.php:80
#, gp-priority: normal
msgid "Profile Page"
msgstr "资料页面"

#: src/config/schema-types.php:76
#, gp-priority: normal
msgid "QA Page"
msgstr "问答页面"

#: src/config/schema-types.php:72
#, gp-priority: normal
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ页面"

#: src/config/schema-types.php:68
#, gp-priority: normal
msgid "About Page"
msgstr "关于页面"

#: src/config/schema-types.php:64
#, gp-priority: normal
msgid "Item Page"
msgstr "项目页面"

#: src/config/schema-types.php:60
#, gp-priority: normal
msgid "Web Page"
msgstr "网页"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#, gp-priority: normal
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "让我们跟踪有关您站点的一些数据以改进我们的插件。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:155
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:156
#, gp-priority: normal
msgid "Usage tracking"
msgstr "使用情况跟踪"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
#, gp-priority: normal
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "由于您的固定链接结构发生了变化，您的一些SEO数据需要重新处理。"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
#, gp-priority: normal
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "由于您的主页网址设置的改变，您的一些SEO数据需要重新处理。"

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:70
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s内部链接块"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#. translators: %s: Expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/post-type.php:31
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "Show SEO settings for %1$s?"
msgstr "显示 %1$s 的 SEO 设置？"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Link start tag to the Yoast help
#. center, %3$s: Link closing tag.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:163
#, gp-priority: normal
msgid ""
"As the indexability status of your website can only be fetched from %1$s every 15 seconds,\n"
"\t\t\ta first step could be to wait at least 15 seconds and refresh the Site Health page. If that did not help,\n"
"\t\t\t%2$sread more about troubleshooting search engine visibility%3$s."
msgstr ""
"由于只能每15秒从%1$s获取您网站的可索引状态，\n"
"\t\t\t第一步可能是至少等待15秒，然后刷新“网站运行状况”页面。如果那没有帮助，\n"
"\t\t\t%2$s详细了解了有关对搜索引擎可见性进行故障排除的%3$s。"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:191
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users. The request to %1$s to check whether your site can be found by search engines failed due to an error."
msgstr "%1$s为%2$s用户提供了免费的可索引性检查。由于出现错误，%1$s请求检查搜索引擎是否可以找到您的网站失败。"

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:98
#, gp-priority: normal
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$s在我们的帮助中心查看如何解决此问题%2$s。"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:56
#, gp-priority: normal
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "文字链接计数器功能无法正常工作"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:71
#, gp-priority: normal
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "文字链接计数器可帮助您改善网站结构。 %1$s了解文本链接计数器如何增强您的SEO%2$s。"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:43
#, gp-priority: normal
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "文字链接计数器工作正常"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "链接列显示此站点上链接本文%3$s到%4$s的文章数以及链接%3$s来自%4$s本文的网址数。了解有关%1$s如何使用这些功能来改善您的内部链接%2$s，从而大大提高您的SEO。"

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "我们写了一篇有关%1$s如何使用SEO得分和可读性得分的文章%2$s。"

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s在此页面中添加了几列。"

#: admin/class-admin-init.php:397
#, gp-priority: normal
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "我不希望该网站显示在搜索结果中。"

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: admin/class-admin-init.php:392
#, gp-priority: normal
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "如果您希望搜索引擎在其结果中显示此网站，则必须%1$s进入“阅读设置”%2$s，然后取消选中“搜索引擎可见性”框。"

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
#, gp-priority: normal
msgid "Show debug information"
msgstr "显示调试信息"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
#, gp-priority: normal
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "您的网站将继续正常运行，但不会充分利用%s。"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
#, gp-priority: normal
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s在创建加速站点所需的数据库表时遇到问题。"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:108
#, gp-priority: normal
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "我们估计这将花费不到一分钟的时间。"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:112
#, gp-priority: normal
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "我们估计这将需要几分钟。"

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:127
#, gp-priority: normal
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$s在您的服务器上使用%3$sWP CLI%2$s运行索引进程%2$s。"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:115
#, gp-priority: normal
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "我们估计，由于您网站的规模，这可能需要很长时间。作为等待的替代方法，您可以："

#: src/integrations/front-end/theme-titles.php:49
#, gp-priority: normal
msgid "a theme that has proper title-tag theme support, or adapt your theme to have that support"
msgstr "具有适当的标题标签主题支持的主题，或调整主题以具有该支持"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
#, gp-priority: normal
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "请阅读 %1$s此帮助文章%2$s，以了解如何解决此问题。"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1445
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "替换为术语\"祖级层次结构\""

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1445
#, gp-priority: normal
msgid "Term hierarchy"
msgstr "术语层次结构"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:171
#, gp-priority: normal
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "此 %1$s REST API 端点为您提供特定 网址 所需的所有元数据。这将使无头WordPress网站很容易使用 %1$s 的所有 SEO 元输出。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:167
#, gp-priority: normal
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API：头部端点"

#: src/services/health-check/curl-reports.php:46
#, gp-priority: normal
msgid "Great! You can activate your premium plugin(s) and receive updates."
msgstr "真棒！您可以激活高级插件并接收更新。"

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast
#. SEO, %6$s to my.yoast.com.
#: src/services/health-check/curl-reports.php:104
#, gp-priority: normal
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. The cause for this error is probably that the cURL software on your server is too old. Please contact your host and ask them to update it to at least version 7.34. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s."
msgstr "由于 %5$s 无法连接到 %6$s，因此您 %1$s 无法 %2$s 启用高级插件并接收更新。照成此错误的原因可能是您服务器上的 cURL 版本过旧。请联系您的主机商并要求他们将其更新到至少 7.34 版本。%3$s在我们的帮助中心%4$s阅读更多关于 cURL 的信息。"

#. translators: %1$s Emphasis open tag, %2$s: Emphasis close tag, %3$s Link
#. start tag to the Yoast help center, %4$s Link closing tag, %5$s to Yoast
#. SEO, %6$s to my.yoast.com.
#: src/services/health-check/curl-reports.php:72
#, gp-priority: normal
msgid "You can %1$snot%2$s activate your premium plugin(s) and receive updates because %5$s cannot connect to %6$s. A common cause for not being able to connect is an out-of-date version of cURL, software used to connect to other servers. However, your cURL version seems fine. Please talk to your host and, if needed, the Yoast support team to figure out what is broken. %3$sRead more about cURL in our help center%4$s."
msgstr "由于 %5$s 无法连接到 %6$s，因此您 %1$s 无法 %2$s 启用高级插件并接收更新。无法连接的常见原因之一是 cURL 的版本过旧，cURL 用于与其他服务器软件进行连接。但您的 cURL 版本似乎没有问题。请联系您的主机商，如有必要，请联系 Yoast 支持团队以找出问题所在。%3$s在我们的帮助中心%4$s阅读更多关于 cURL 的信息。"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast Ryte website, %2$s:
#. Expands to 'Ryte', %3$s: Link closing tag.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:227
#, gp-priority: normal
msgid "%1$sGo to %2$s to analyze your entire site%3$s"
msgstr "%1$s转到 %2$s 来分析您的整个网站%3$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:105
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users, and it shows that your site can be found by search engines."
msgstr "%1$s为%2$s用户提供了免费的可索引性检查，它表明搜索引擎可以找到您的网站。"

#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:45
#, gp-priority: normal
msgid "Your site can be found by search engines"
msgstr "搜索引擎可以找到您的网站"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte'.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:75
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s cannot determine whether your site can be found by search engines"
msgstr "%1$s 无法确定搜索引擎是否可以找到您的网站"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:133
#, gp-priority: normal
msgid "%1$sRead more about troubleshooting search engine visibility.%2$s"
msgstr "%1$s 阅读更多有关搜索引擎可见性故障排除的方面。%2$s"

#. translators: %1$s: Expands to 'Ryte', %2$s: Expands to 'Yoast SEO'.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:119
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s offers a free indexability check for %2$s users and it has determined that your site cannot be found by search engines. If this site is live or about to become live, this should be fixed."
msgstr "%1$s 为 %2$s 用户提供免费的索引性检查，并且确定搜索引擎无法找到您的网站。如果此站点是实时的或即将成为实时的，这应该修复。"

#. translators: %1$s expands to 'Yoast'.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:60
#, gp-priority: normal
msgid "Your site cannot be found by search engines"
msgstr "搜索引擎找不到您的网站"

#. translators: %1$s: Opening tag of the link to the Yoast help center, %2$s:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:213
#, gp-priority: normal
msgid "If this is a live site, %1$sit is recommended that you figure out why the check failed.%2$s"
msgstr "如果这是一个实时网站，%1$s建议您找出支票失败的原因。%2$s"

#. translators: 1: The Ryte response raw error code, if any. 2: The error
#. message. 3: The WordPress error code, if any.
#: src/services/health-check/ryte-reports.php:197
#, gp-priority: normal
msgid "Error details: %1$s %2$s %3$s"
msgstr "错误详细信息： %1$s %2$s %3$s"

#: src/services/health-check/ryte-reports.php:90
#, gp-priority: normal
msgid "An error occurred while checking whether your site can be found by search engines"
msgstr "检查搜索引擎是否可以找到您的网站时出错"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
#, gp-priority: normal
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$s 您可以更改自定义%2$s 中的副标题"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
#, gp-priority: normal
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "您仍然具有默认的 WordPress 副标题。即使是空的也可能更好。"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
#, gp-priority: normal
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "您应该更改默认的 WordPress 副标题"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "您使用的是自定义副标题或空的副标题"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
#, gp-priority: normal
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "您更改了默认的 WordPress 副标题"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:29
#, gp-priority: normal
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "文章上的评论将显示在单个页面上。这就像我们建议的一样。您做得很好！"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "强烈建议在文章和页面链接中输入您的文章名称。请考虑将固定连接结构设置为 %s。"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:40
#, gp-priority: normal
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "您的文章和页面的链接中没有您的文章名"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:29
#, gp-priority: normal
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "您的文章和页面的链接中确实包含您的文章名。"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:27
#, gp-priority: normal
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "您的渗透结构包括文章名"

#: admin/ryte/class-ryte-request.php:92
#, gp-priority: normal
msgid "The request to Ryte returned an error."
msgstr "对Ryte的请求返回了一个错误。"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:42
#, gp-priority: normal
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "文章的评论会分页。由于在 1000 个案例中不需要 999 例，因此我们建议您禁用它。要解决此问题，请取消选中\"将评论分解到页面...\"在\"讨论设置\"页上。"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:40
#, gp-priority: normal
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "评论分成多个页面"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:27
#, gp-priority: normal
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "评论显示在单个页面上"

#: src/helpers/post-helper.php:101
#, gp-priority: normal
msgid "No title"
msgstr "无标题"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
#, gp-priority: normal
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$s这是由%2$s插件%3$s报告的"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$s 转到\"讨论设置\"页面%2$s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:191
#, gp-priority: normal
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "如果要 <code>meta</code> 为此页面应用高级机器人设置，请在以下字段中定义它们。"

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:154 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:99
#, gp-priority: normal
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "很遗憾，您当前使用的浏览器版本较低。 由于我们努力为您提供最佳体验，因此我们不再支持该浏览器。 相反，请使用%1$sFirefox%4$s，%2$sChrome%4$s或%3$sMicrosoft Edge%4$s。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#: admin/views/sidebar.php:72
#, gp-priority: normal
msgid "Check out %1$s"
msgstr "查看 %1$s"

#: admin/views/sidebar.php:65
#, gp-priority: normal
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "我们提供免费和高级在线课程，以学习您需要了解的有关SEO的所有信息。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#: admin/views/sidebar.php:63
#, gp-priority: normal
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "想跟Yoast团队学习SEO吗？查看我们的%1$s！"

#: admin/views/sidebar.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "Learn SEO"
msgstr "学习SEO"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "%s settings to import:"
msgstr "要导入的%s设置："

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
#, gp-priority: normal
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "通过将设置粘贴到此处并单击“%2$s”，从另一个%1$s安装导入设置。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:68
#, gp-priority: normal
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "您的 %1$s 设置："

#: admin/metabox/class-metabox.php:424 js/dist/block-editor.js:63
#: js/dist/elementor.js:61 js/dist/structured-data-blocks.js:9
#, gp-priority: normal
msgid "Schema"
msgstr "Schema架构"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "Twitter uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Twitter."
msgstr "Twitter 使用开放图形元数据，就像 Facebook 一样，因此，如果您想为 Twitter 优化您的网站，请确保在 Facebook 选项卡上启用\"添加打开图形元数据\"设置。"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:81
#, gp-priority: normal
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:167
#, gp-priority: normal
msgid "Please check the format of the Youtube URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的 Youtube 网址 的格式。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:157
#, gp-priority: normal
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的维基百科网址的格式。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:142
#, gp-priority: normal
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的 Plicent 网址 的格式。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:137
#, gp-priority: normal
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的 MySpace 网址 的格式。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:127
#, gp-priority: normal
msgid "Please check the format of the Linkedin URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的LinkedIn 网址 的格式。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:122
#, gp-priority: normal
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的 Instagram 网址 的格式。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:112
#, gp-priority: normal
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的Facebook页面网址的格式。%s"

#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:81
#, gp-priority: normal
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "需要设置公司名称和logo，结构化数据才能正常工作。%1$s了解有关结构化数据重要性的详细信息。%2$s"

#. translators: %s expands to an invalid Facebook App ID.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:482
#, gp-priority: normal
msgid "%s does not seem to be a valid Facebook App ID. Please correct."
msgstr "%s似乎不是有效的Facebook应用ID。请更正。"

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:319
#, gp-priority: normal
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "提交的值是：%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:162
#, gp-priority: normal
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandex 确认代码只能包含从 A 到 F 的字母、数字、连字符和下划线。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:152
#, gp-priority: normal
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter 用户名只能包含字母、数字和下划线。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:147
#, gp-priority: normal
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterest确认代码只能包含从A到F的字母，数字，连字符和下划线。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:132
#, gp-priority: normal
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "必应确认码只能包含从A到F的字母、数字、连字符和下划线。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:117
#, gp-priority: normal
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Google 验证码只能包含字母、数字、连字符和下划线。%s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:107
#, gp-priority: normal
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "百度验证码只能包含字母，数字，连字符和下划线。%s"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:45
#, gp-priority: normal
msgid "Show this item."
msgstr "显示此项目。"

#: admin/views/partial-notifications-template.php:38
#, gp-priority: normal
msgid "Hide this item."
msgstr "隐藏此项目。"

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "您有%d个隐藏问题："

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "您有%d个隐藏通知："

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
#, gp-priority: normal
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "该窗口包含 %1$s 错误%2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:165 admin/views/licenses.php:270
#, gp-priority: normal
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "在 MyYoast 上为您的网站激活 %s"

#: admin/class-customizer.php:109
#, gp-priority: normal
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "在面包屑中显示博客页面"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:137
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:144
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:151
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:158
#, gp-priority: normal
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s： %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:107
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:114
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:121
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:128
#, gp-priority: normal
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$s可读性%2$s： %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
#, gp-priority: normal
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "文章SEO得分：%s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:339
#, gp-priority: normal
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s视频教程"

#: inc/class-wpseo-rank.php:178
#, gp-priority: normal
msgid "Post Noindexed"
msgstr "未索引的文章"

#: inc/class-wpseo-rank.php:158
#, gp-priority: normal
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "没有焦点关键词"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:157 inc/class-wpseo-rank.php:162
#: inc/class-wpseo-rank.php:167 inc/class-wpseo-rank.php:172
#: inc/class-wpseo-rank.php:177
#, gp-priority: normal
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO：%s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "查看当前的抓取错误，请到%1$sGoogle搜索控制台%2$s中查看。"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "谷歌已经停止了它的爬行错误API。因此，您可能已经出现的任何可能的爬行错误都将无法再显示在此处。%1$s请阅读我们关于此的声明，了解更多信息%2$s。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:60
#, gp-priority: normal
msgid "Personal info"
msgstr "个人信息"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:52
#, gp-priority: normal
msgid "Organization name"
msgstr "组织名称"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:28
#, gp-priority: normal
msgid "Choose whether the site represents an organization or a person."
msgstr "选择网站是代表组织还是代表个人。"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:67
#, gp-priority: normal
msgid "Knowledge Graph & Schema.org"
msgstr "知识图谱和Schema.org"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:102
#, gp-priority: normal
msgid "Organization social profiles"
msgstr "组织社交主页"

#. translators: 1: link tag to the relevant WPSEO admin page; 2: link close
#. tag.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:88
#, gp-priority: normal
msgid "To make your site represent a Company or Organization go to %1$sSearch Appearance%2$s and set Organization or Person to \"Organization\"."
msgstr "要使您的网站代表公司或组织, 请转到 %1$s搜索外观从%2$s, 并将组织或个人设置为 \"组织\"。"

#. translators: 1: link to edit user page.
#: admin/views/tabs/social/accounts.php:82
#, gp-priority: normal
msgid "To change the social accounts used for your site, update the details for %1$s."
msgstr "需要修改网站的社交账号，请点击%1$s."

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:75
#, gp-priority: normal
msgid "That means that the form and information below is disabled, and not used."
msgstr "这表示下面的信息输入框不可用。"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:73
#, gp-priority: normal
msgid "Your website is currently configured to represent a Person"
msgstr "您的网站当前配置为代表个人"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:35
#, gp-priority: normal
msgid "Organization or person"
msgstr "组织或个人"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:32
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:38
#: src/integrations/admin/configuration-workout-integration.php:346
#, gp-priority: normal
msgid "Organization"
msgstr "组织"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:60
#, gp-priority: normal
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "您之前已将网站设置为代表某个人。 我们已经改进了围绕Schema和知识图的功能，所以您应该进入并且%1$s完成这些设置%2$s。"

#: admin/class-admin.php:296
#, gp-priority: normal
msgid "(if one exists)"
msgstr "(如果存在)"

#: admin/class-admin.php:296
#, gp-priority: normal
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "关于您的维基百科页面"

#: admin/class-admin.php:295
#, gp-priority: normal
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube个人资料网址"

#: admin/class-admin.php:293
#, gp-priority: normal
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr个人资料网址"

#: admin/class-admin.php:292
#, gp-priority: normal
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud个人资料网址"

#: admin/class-admin.php:290
#, gp-priority: normal
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "Myspace个人资料网址"

#: src/generators/schema/article.php:133
#, gp-priority: normal
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"

#. translators: %s expands to the SEO score.
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:610
#, gp-priority: normal
msgid "SEO score: %s"
msgstr "SEO分数：%s"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "If a Wikipedia page for you or your organization exists, add it too."
msgstr "如果您或您的组织存在维基百科页面，也可以添加它。"

#: admin/class-admin.php:291
#, gp-priority: normal
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest个人资料网址"

#: admin/class-admin.php:289
#, gp-priority: normal
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn个人资料网址"

#: admin/class-admin.php:288
#, gp-priority: normal
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram个人资料网址"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:64 js/dist/workouts.js:7
#, gp-priority: normal
msgid "Wikipedia URL"
msgstr "维基百科网址"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
#, gp-priority: normal
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "没有JSON对象返回。"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:145
#, gp-priority: normal
msgid "Received internal links"
msgstr "收到内链"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:138
#, gp-priority: normal
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "传出内链"

#: admin/class-meta-columns.php:102 js/dist/block-editor.js:29
#: js/dist/classic-editor.js:25 js/dist/dashboard-widget.js:11
#: js/dist/editor-modules.js:21 js/dist/elementor.js:29
#, gp-priority: normal
msgid "Keyphrase"
msgstr "关键词"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:85
#, gp-priority: normal
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "要使此功能正常工作，%1$s需要在数据库中创建一个表。我们无法自动创建此表。"

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
#, gp-priority: normal
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "由于未知原因，无法获取%1$s的大小。"

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
#, gp-priority: normal
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "无法获取%1$s的大小，因为它是外部主机。"

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:381
#, gp-priority: normal
msgid "Page %s"
msgstr "第%s页"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "方法%1$s()在类%2$s中不存在"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:219
#, gp-priority: normal
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "通过%s，您可以轻松地创建此类重定向。"

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "只有运行php 5.3或更高版本的服务器才支持导入设置。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "在此处导出您的%1$s设置，以便将其复制到其他站点。"

#: admin/views/licenses.php:80
#, gp-priority: normal
msgid "Improve sharing on Facebook and Pinterest"
msgstr "改善Facebook和Pinterest上的分享"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
#, gp-priority: normal
msgid "No settings found."
msgstr "找不到设置。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:89
#, gp-priority: normal
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "这些是由%2$s为%1$s插件设置的"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:57
#, gp-priority: normal
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "将所有这些设置复制到另一个站点的%1$s选项卡，然后单击其中的“%1$s”。"

#: admin/class-export.php:50
#, gp-priority: normal
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "您没有导出设置所需的权限。"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:251
#, gp-priority: normal
msgid "Google Ads"
msgstr "Google广告"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:28
#, gp-priority: normal
msgid "Not showing the date archives in the search results technically means those will have a %1$s robots meta. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "不在搜索结果中显示日期归档技术上意味着这些将有一个%1$s Robot Meta，%2$s有关搜索结果设置的详细信息%3$s。"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:84 admin/views/sidebar.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "升级到%s"

#: admin/class-admin-init.php:349
#, gp-priority: normal
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "了解为什么永久链接对SEO很重要。"

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:343
#, gp-priority: normal
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "更改永久链接设置会严重影响搜索引擎的可见性。它应该几乎是%1$s，而不是%2$s在一个实时网站上完成。"

#: admin/class-admin-init.php:340
#, gp-priority: normal
msgid "WARNING:"
msgstr "警告："

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:316
#, gp-priority: normal
msgid "Check Keyphrase Density"
msgstr "检查关键词密度"

#: admin/views/tabs/network/features.php:53
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:62
#, gp-priority: normal
msgid "Disable"
msgstr "禁用"

#: admin/views/tabs/network/features.php:52
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:61
#, gp-priority: normal
msgid "Allow Control"
msgstr "允许控制"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/features.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "此选项卡允许您有选择地禁用网络中所有站点的%s功能。默认情况下，所有功能都是启用的，这允许站点管理员自己选择是否要为其站点打开或关闭某个功能。当您在此处禁用某个功能时，站点管理员将完全无法使用该功能。"

#: admin/views/sidebar.php:29 js/dist/externals-components.js:11
#, gp-priority: normal
msgid "Rank better with synonyms & related keyphrases"
msgstr "使用同义词和相关关键词排名更好"

#: admin/views/licenses.php:129
#, gp-priority: normal
msgid "optimize a single post for synonyms and related keyphrases."
msgstr "优化同义词和相关关键词的单篇文章。"

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:126
#, gp-priority: normal
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s是必需的功能切换参数。"

#: admin/views/licenses.php:128
#, gp-priority: normal
msgid "Synonyms & related keyphrases"
msgstr "同义词和相关关键词"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:67
#, gp-priority: normal
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "删除关关键词"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:66
#, gp-priority: normal
msgid "Keyphrase:"
msgstr "关键词："

#: admin/class-yoast-form.php:967
#, gp-priority: normal
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "网络管理员已禁用此功能。"

#: admin/class-yoast-form.php:701 admin/metabox/class-metabox.php:647
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
#, gp-priority: normal
msgid "Clear Image"
msgstr "清除图像"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
#, gp-priority: normal
msgid "Multiple keyphrases"
msgstr "多个关键词"

#: admin/class-meta-columns.php:152 admin/class-meta-columns.php:645
#, gp-priority: normal
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "焦点关键词未设置。"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:67
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:308 admin/views/sidebar.php:45
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:223
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:47
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:47
#: js/dist/externals-components.js:19 js/dist/externals-components.js:29
#: js/dist/externals-components.js:31 js/dist/externals-components.js:33
#: js/dist/externals-components.js:35 js/dist/externals-components.js:37
#, gp-priority: normal
msgid "Get %s"
msgstr "获得%s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:660
#, gp-priority: normal
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "有一个新的通知。"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
#, gp-priority: normal
msgid "Colon"
msgstr "冒号"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:88
#, gp-priority: normal
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "%1$s和%2$s都管理站点的SEO。同时运行两个SEO插件是有害的。"

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:62
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s 结构化数据块"

#. translators: %s expands to a 'Yoast SEO Premium' text linked to the
#. yoast.com website.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:296
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:35
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:35
#: js/dist/externals-components.js:21
#, gp-priority: normal
msgid "Great news: you can, with %s!"
msgstr "好消息：您可以，用%s！"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:311
#, gp-priority: normal
msgid "Check links to this URL"
msgstr "检查此网址的链接"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:246
#, gp-priority: normal
msgid "Keyword research training"
msgstr "关关键词研究培训"

#: admin/pages/network.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "Restore Site"
msgstr "恢复站点"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
#, gp-priority: normal
msgid "Network Settings"
msgstr "网络设置"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:266
#, gp-priority: normal
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "您不能执行此操作。"

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:198
#, gp-priority: normal
msgid "Error: %s"
msgstr "错误：%s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:196
#, gp-priority: normal
msgid "Success: %s"
msgstr "成功：%s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:158
#, gp-priority: normal
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "找不到ID为%d的网站。"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:149
#, gp-priority: normal
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "没有选择要还原的网站。"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:110
#, gp-priority: normal
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "不允许修改未注册的网络设置。"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
#, gp-priority: normal
msgid "deleted"
msgstr "已删除"

#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Would you like to add another keyphrase?"
msgstr "您想添加另一个关键词吗？"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1434
#, gp-priority: normal
msgid "The site's tagline"
msgstr "网站的标语"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:150
#, gp-priority: normal
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "并非所有必需字段都给出。缺少字段%1$s"

#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:32
#: js/dist/externals-components.js:33
#, gp-priority: normal
msgid "Would you like to add keyphrase synonyms?"
msgstr "您想添加关键词同义词吗？"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:293
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Would you like to add more than one keyphrase?"
msgstr "您想添加多个关键词吗？"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to a
#. closing anchor tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "You can edit the SEO meta-data for this custom type on the %1$sShop page%2$s."
msgstr "您可以在%1$s商店页面%2$s上编辑此自定义类型的SEO Meta数据。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:10
#, gp-priority: normal
msgid "You haven't set a Shop page in your WooCommerce settings. Please do this first."
msgstr "您还没有在WooCommerce设置中设置一个商店页面。请先完成此操作。"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1448 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Current year"
msgstr "今年"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1434 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Tagline"
msgstr "标语"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
#, gp-priority: normal
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "描述(自定义分类法)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
#, gp-priority: normal
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(自定义分类法)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
#, gp-priority: normal
msgid "(custom field)"
msgstr "(自定义字段)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
#, gp-priority: normal
msgid "Term404"
msgstr "条款404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
#, gp-priority: normal
msgid "Caption"
msgstr "副标题"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
#, gp-priority: normal
msgid "Pagenumber"
msgstr "页码"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
#, gp-priority: normal
msgid "Pagetotal"
msgstr "页面总数"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
#, gp-priority: normal
msgid "Page number"
msgstr "页码"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
#, gp-priority: normal
msgid "User description"
msgstr "用户描述"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "ID"
msgstr "标识（ID）"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
#, gp-priority: normal
msgid "Modified"
msgstr "修改"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
#, gp-priority: normal
msgid "Post type (plural)"
msgstr "文章类型(复数)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#, gp-priority: normal
msgid "Post type (singular)"
msgstr "文章类型(单数)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1446 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Separator"
msgstr "分隔线"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1444 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Search phrase"
msgstr "搜索短语"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1443
#, gp-priority: normal
msgid "Term title"
msgstr "术语标题"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1442 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Term description"
msgstr "术语描述"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1441 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Tag description"
msgstr "标签描述"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1440 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Category description"
msgstr "类别描述"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1439 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Primary category"
msgstr "主要类别"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1438 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Category"
msgstr "类别"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1437
#, gp-priority: normal
msgid "Tag"
msgstr "标签"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1436 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Excerpt only"
msgstr "仅摘录"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1435 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Excerpt"
msgstr "摘录"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1433 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Site title"
msgstr "网站标题"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1432
#, gp-priority: normal
msgid "Archive title"
msgstr "归档标题"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1431 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Parent title"
msgstr "父级标题"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1429 js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Date"
msgstr "时间"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:217
#, gp-priority: normal
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "您应该创建一个重定向，以确保访问者在单击不再工作的网址时不会收到404错误。"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:216
#, gp-priority: normal
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted post."
msgstr "搜索引擎和其他网站仍然可以向您的已删除邮件发送流量。"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:213
#, gp-priority: normal
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "确保您没有丢失流量!"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: 1: term label
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:84
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:104
#, gp-priority: normal
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "您刚刚删除了%1$s。"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:65
#, gp-priority: normal
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "您刚刚回收了一个%1$s。"

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post_type/woocommerce-shop-page.php:22
#, gp-priority: normal
msgid "Settings for %s archive"
msgstr "%s归档设置"

#: admin/views/tabs/metas/post-types.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "The settings on this page allow you to specify what the default search appearance should be for any type of content you have. You can choose which content types appear in search results and what their default description should be."
msgstr "此页面上的设置允许您指定您拥有的任何内容类型的默认搜索外观。您可以选择搜索结果中显示的内容类型及其默认描述。"

#. translators: %1$s expands to a link start tag to the Baidu Webmaster Tools
#. site add page, %2$s is the link closing tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:44
#, gp-priority: normal
msgid "Get your Baidu verification code in %1$sBaidu Webmaster Tools%2$s."
msgstr "在%1$s百度搜索资源平台%2$s获得百度验证码。"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:40
#, gp-priority: normal
msgid "Baidu verification code"
msgstr "百度验证码"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:257
#, gp-priority: normal
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "%s导入程序功能使用临时数据库表。看来您的WordPress安装没有能力做到这一点，请咨询您的主机提供商。"

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
#, gp-priority: normal
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "清理 %s 数据时出错。"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:993
#, gp-priority: normal
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:406
#, gp-priority: normal
msgid "Filter by content type"
msgstr "按内容类型过滤"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:389
#, gp-priority: normal
msgid "Show All Content Types"
msgstr "显示所有内容类型"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1432
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "用 WordPress 生成的归档替换为正常标题"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:118
#, gp-priority: normal
msgid "Clean"
msgstr "清理"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:109
#, gp-priority: normal
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "一旦您确定您的站点是好的，您可以清理。这将删除所有原始数据。"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:107
#, gp-priority: normal
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "第5步：清理"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:89
#, gp-priority: normal
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "请检查您的文章和页面，查看元数据是否已成功导入。"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:87
#, gp-priority: normal
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "第3步：检查您的数据"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
#, gp-priority: normal
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "这将在%1$s元数据中导入文章元数据 (如 SEO 标题和说明)。只有在还没有现有的%1$s元数据时, 它才会执行此操作。原始数据将保持不变。"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
#, gp-priority: normal
msgid "Step 2: Import"
msgstr "第2步：导入"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
#, gp-priority: normal
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "请在开始此过程之前备份您的数据库。"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "第1步：创建备份"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
#, gp-priority: normal
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "我们检测到您站点上的一个或多个 SEO 插件的数据。请按照以下步骤导入该数据："

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "Plugin: "
msgstr "插件： "

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
#, gp-priority: normal
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s没有检测到它可以从插件导入的任何插件数据。"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
#, gp-priority: normal
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "不应显示在搜索结果中的文章"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
#, gp-priority: normal
msgid "%s data found."
msgstr "%s 数据已找到。"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
#, gp-priority: normal
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "成功移除 %s。"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
#, gp-priority: normal
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s 成功导入。"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
#, gp-priority: normal
msgid "%s data not found."
msgstr "未找到 %s。"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 admin/views/sidebar.php:38
#: js/dist/externals-components.js:15 js/dist/externals-components.js:25
#, gp-priority: normal
msgid "24/7 email support"
msgstr "24/7 电子邮件支持"

#: admin/views/sidebar.php:37
#, gp-priority: normal
msgid "No more dead links a.k.a. 404 pages"
msgstr "没有更多的死链接又名 404 页"

#: admin/views/sidebar.php:35
#, gp-priority: normal
msgid "Get real-time suggestions for internal links"
msgstr "获取有关内部链接的实时建议"

#: admin/views/sidebar.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Preview your page in Facebook and Twitter"
msgstr "在 Facebook 和 Twitter 上预览您的页面"

#: admin/views/user-profile.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "this author's archives"
msgstr "作者归档"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
#, gp-priority: normal
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "不允许搜索引擎在搜索结果中显示%s。"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:19
#, gp-priority: normal
msgid "To let search engines know which social profiles are associated to this site, enter your site social profiles data below."
msgstr "要让搜索引擎知道哪些社交个人资料与此站点相关联，请在下面输入您的站点社交个人资料数据。"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:18
#, gp-priority: normal
msgid "Learn more about your social profiles settings"
msgstr "详细了解您的社交个人资料设置"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "Remove the categories prefix?"
msgstr "移除分类前缀"

#. translators: %s expands to <code>/category/</code>
#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:17
#, gp-priority: normal
msgid "Category URLs in WordPress contain a prefix, usually %s, this feature removes that prefix, for categories only."
msgstr "WordPress中的分类目录网址包含前缀，通常为%s，此功能仅删除该前缀，仅适用于类别。"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:14
#, gp-priority: normal
msgid "Help on the category prefix setting"
msgstr "帮助分类前缀设置"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies.php:54
#, gp-priority: normal
msgid "Category URLs"
msgstr "分类目录类目网址"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:19
#, gp-priority: normal
msgid "Learn more about the available variables"
msgstr "详细了解可用变量"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "Learn more about the RSS feed setting"
msgstr "详细了解 RSS 提要设置"

#. translators: %s expands to the post type's name with a link to the archive.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:52
#, gp-priority: normal
msgid "the archive for %s"
msgstr "%s归档"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "Redirect attachment URLs to the attachment itself?"
msgstr "将附件 网址 重定向到附件本身？"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "We recommend you set this to Yes."
msgstr "我们建议您将其设置为“是”。"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "Media & attachment URLs"
msgstr "媒体和附件网址"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "When you upload media (an image or video for example) to WordPress, it doesn't just save the media, it creates an attachment URL for it. These attachment pages are quite empty: they contain the media item and maybe a title if you entered one. Because of that, if you never use these attachment URLs, it's better to disable them, and redirect them to the media item itself."
msgstr "当您将媒体（例如图像或视频）上传到 WordPress 时，它不仅保存媒体，还会为其创建附件 网址。这些附件页面非常空白：它们包含媒体项目，如果您输入媒体项目，则可能包含标题。因此，如果您从未使用这些附件网址，最好禁用它们，并将它们重定向到媒体项目本身。"

#: admin/views/tabs/metas/media.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "Learn more about the Media and attachment URLs setting"
msgstr "详细了解媒体和附件 网址 设置"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:13
#, gp-priority: normal
msgid "This is what shows in the search results when people find your homepage. This means this is probably what they see when they search for your brand name."
msgstr "当人们找到您的主页时，这就是搜索结果中显示的内容。这意味着这可能是他们在搜索您的品牌时看到的。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:12
#, gp-priority: normal
msgid "Learn more about the special pages setting"
msgstr "详细了解特殊页面设置"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:37
#, gp-priority: normal
msgid "date archives"
msgstr "最新归档"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "Help on the date archives search results setting"
msgstr "帮助日期归档搜索结果设置"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:62
#, gp-priority: normal
msgid "archives for authors without posts"
msgstr "归档为没有职位的作者"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:53
#, gp-priority: normal
msgid "Not showing the archives for authors without posts in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "如果不在搜索结果中显示没有文章的作者的归档，技术上意味着这些人将拥有一个%1$s robots Meta，并且将从XML站点地图中排除。%2$s有关搜索结果设置的详细信息%3$s。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:50
#, gp-priority: normal
msgid "Help on the authors without posts archive search results setting"
msgstr "帮助没有文章的作者归档搜索结果设置"

#. translators: 1: expands to <code>noindex</code>; 2: link open tag; 3: link
#. close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:30
#, gp-priority: normal
msgid "Not showing the archive for authors in the search results technically means those will have a %1$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %2$sMore info on the search results settings%3$s."
msgstr "不在搜索结果中显示作者的归档在技术上意味着那些将有一个%1$s机器人元，并将从XML站点地图中排除。%2$s有关搜索结果设置的详细信息%3$s。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:27
#, gp-priority: normal
msgid "Help on the author archives search results setting"
msgstr "作者帮助归档搜索结果设置"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Archives settings help"
msgstr "归档设置帮助"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:26
#, gp-priority: normal
msgid "Learn more about the archives setting"
msgstr "详细了解归档设置"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:79
#, gp-priority: normal
msgid "Get your Yandex verification code in %1$sYandex Webmaster Tools%2$s."
msgstr "在%1$sYandex网站管理员工具%2$s中获取您的Yandex验证码。"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:75
#, gp-priority: normal
msgid "Yandex verification code"
msgstr "Yandex 验证码"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:69
#, gp-priority: normal
msgid "Get your Google verification code in %1$sGoogle Search Console%2$s."
msgstr "在%1$sGoogle搜索控制台%2$s中获取您的Google验证码。"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:65
#, gp-priority: normal
msgid "Google verification code"
msgstr "Google 验证码"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:59
#, gp-priority: normal
msgid "Get your Bing verification code in %1$sBing Webmaster Tools%2$s."
msgstr "在%1$sBing网站站长工具%2$s中获取您的Bing验证码。"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "Bing verification code"
msgstr "Bing 验证码"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:19
#, gp-priority: normal
msgid "You can use the boxes below to verify with the different Webmaster Tools. This feature will add a verification meta tag on your home page. Follow the links to the different Webmaster Tools and look for instructions for the meta tag verification method to get the verification code. If your site is already verified, you can just forget about these."
msgstr "您可以使用下面的框来验证不同的站点管理员工具。此功能会在您的主页上添加验证元标记。按照指向不同站点管理员工具的链接，查找有关元标记验证方法的说明以获取验证码。如果您的站点已经过验证，您可以忘记这些。"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:18
#, gp-priority: normal
msgid "Learn more about the Webmaster Tools verification"
msgstr "详细了解站点管理员工具验证"

#: admin/class-yoast-form.php:863 admin/class-yoast-form.php:903
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:68
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:87
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:13
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:6
#, gp-priority: normal
msgid "On"
msgstr "开启"

#. translators: %s expands to a feature's name
#. translators: %s expands to an integration's name
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:51
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:55
#: admin/views/tabs/network/features.php:45
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:49
#, gp-priority: normal
msgid "Help on: %s"
msgstr "在线求助：%s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:26
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s comes with a lot of features. You can enable / disable some of them below. Clicking the question mark gives more information about the feature."
msgstr "%1$s有很多功能。您可以在下面启用/禁用其中一些。单击问号可提供有关该功能的更多信息。"

#: admin/class-yoast-form.php:864 admin/class-yoast-form.php:904
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:69
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:88
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:14
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:19
#: js/dist/externals/componentsNew.js:6
#, gp-priority: normal
msgid "Off"
msgstr "关闭"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:130
#, gp-priority: normal
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "阅读为什么 XML 站点地图对您的站点很重要。"

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
#, gp-priority: normal
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "启用 %s 生成的XML 站点地图。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:69
#, gp-priority: normal
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "请参阅 XML 站点地图。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
#, gp-priority: normal
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "看看谁为%1$s做出了贡献。"

#: admin/views/class-view-utils.php:56
#, gp-priority: normal
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "帮助搜索结果设置"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:50
#, gp-priority: normal
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "在技术上不显示搜索结果中的%1$s的归档意味着那些将具有%2$s robots Meta，并且将从XML站点地图中排除。%3$s有关搜索结果设置的详细信息%4$s。"

#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: admin/views/class-view-utils.php:46
#, gp-priority: normal
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "技术上不在搜索结果中显示%1$s意味着那些将具有%2$s robots Meta，并且将从XML站点地图中排除。%3$s有关搜索结果设置的详细信息%4$s。"

#: admin/pages/metas.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "Media"
msgstr "媒体"

#: admin/pages/metas.php:19
#, gp-priority: normal
msgid "Content Types"
msgstr "内容类型"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:186
#, gp-priority: normal
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "搜索引擎是否应该跟踪此%1$s上的链接？"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:181
#, gp-priority: normal
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "默认为%2$s，目前：%1$s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post Label in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:176 js/dist/block-editor.js:59
#: js/dist/classic-editor.js:55 js/dist/elementor.js:59
#, gp-priority: normal
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "允许搜索引擎在搜索结果中显示此%s吗？"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:90
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
#, gp-priority: normal
msgid "Search Appearance"
msgstr "搜索外观"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:874
#, gp-priority: normal
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "在搜索结果中显示%s？"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:80
#, gp-priority: normal
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "切换%1$s的XML站点地图"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:27
#, gp-priority: normal
msgid "Enable this feature if you want Twitter to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "当文章被分享时，如果您需要Twitter显示预览图像和一段文本摘要，请开启此功能。"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "Enable this feature if you want Facebook and other social media to display a preview with images and a text excerpt when a link to your site is shared."
msgstr "当文章被分享时，如果您需要 Facebook 和其它社交媒体显示预览图像和一段文本摘要，请开启此功能。"

#. translators: %s: Ryte
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:87
#, gp-priority: normal
msgid "Read more about how %s works."
msgstr "了解更多关于 %s 是怎样运作的。"

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Ryte
#. translators: %s: Zapier.
#. translators: %s: Algolia.
#. translators: %s: 'Wincher'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:93
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:110
#: src/integrations/third-party/wincher.php:49
#, gp-priority: normal
msgid "%s integration"
msgstr "%s 整合"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:101
#, gp-priority: normal
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "了解如何文本链接计数器可以提高您的搜索引擎优化。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#, gp-priority: normal
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "文本链接计数器可帮助您完善您的站点结构。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:93
#, gp-priority: normal
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "了解基础内容帮助您改善您的站点结构。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:92
#, gp-priority: normal
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "基石内容功能可让您标记和过滤您站点上的基石内容。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85
#, gp-priority: normal
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "了解为什么可读性对SEO很重要。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:84
#, gp-priority: normal
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "可读性分析能提供建议帮助您完善文章的结构和风格。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
#, gp-priority: normal
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "了解SEO分析怎样帮助您提供您的搜索排名。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:76
#, gp-priority: normal
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO分析提供建议帮助完善您的文章SEO。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:74
#: js/dist/externals-components.js:37
#, gp-priority: normal
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO分析"

#. translators: %1$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:38
#, gp-priority: normal
msgid "Allow customers to pick up their %s order locally"
msgstr "允许客户在本地获取他们的%s订单"

#: admin/views/licenses.php:35
#, gp-priority: normal
msgid "Get better search results in local search"
msgstr "在本地搜索中获得更好的搜索结果"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:197
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Good results"
msgstr "好结果"

#. Author URI of the plugin
#, gp-priority: normal
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
#, gp-priority: normal
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:124
#, gp-priority: normal
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "%1$s 最新文章"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:199
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "从文本中删除高亮显示"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
#, gp-priority: normal
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "首次SEO的配置"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:198
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "在文本中高亮显示此结果"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:196
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Considerations"
msgstr "注意事项"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:193
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Errors"
msgstr "错误"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
#, gp-priority: normal
msgid "%s file"
msgstr "%s文件"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
#, gp-priority: normal
msgid "Save changes to %s"
msgstr "保存改变到%s"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
#, gp-priority: normal
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "编辑您的%s内容："

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
#, gp-priority: normal
msgid "Create %s file"
msgstr "创建%s文件"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
#, gp-priority: normal
msgid "Updated %s"
msgstr "%s 已升级"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
#, gp-priority: normal
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "您无法编辑文件 %s。"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
#, gp-priority: normal
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "您无法创建文件 %s。"

#. translators: %1$s expands to the dependency name.
#: admin/class-suggested-plugins.php:136
#, gp-priority: normal
msgid "More information about %1$s"
msgstr "更多信息关于%1$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:151 admin/views/licenses.php:255
#, gp-priority: normal
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "在 MyYoast 上管理您的 %s 订阅"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
#, gp-priority: normal
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "将最重要的%1$s标记为“基石内容”，以改善您的站点结构。%2$s详细了解基础内容%3$s。"

#: admin/class-admin-utils.php:78 admin/class-premium-popup.php:82
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:68
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:201
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:312 admin/views/licenses.php:97
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:51
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:51
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:302
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:331
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:75 js/dist/block-editor.js:63
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1 js/dist/externals/helpers.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "（在新的浏览器选项卡中打开）"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
#, gp-priority: normal
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "%1$s没有%2$s焦点关键词的文章"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
#, gp-priority: normal
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "嘿，您的SEO做得相当好！ 查看统计信息："

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
#, gp-priority: normal
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "您还没有发表过文章！在您发表了第一篇文章后，您的SEO得分会显示在此处！"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:127
#, gp-priority: normal
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "在我们的SEO博客上阅读更多"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:194 inc/class-wpseo-rank.php:199
#: inc/class-wpseo-rank.php:204
#, gp-priority: normal
msgid "Readability: %s"
msgstr "可读性：%s"

#: admin/views/licenses.php:159 admin/views/licenses.php:264
#, gp-priority: normal
msgid "Not activated"
msgstr "未激活"

#: admin/views/licenses.php:145 admin/views/licenses.php:249
#, gp-priority: normal
msgid "Activated"
msgstr "已激活"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: admin/views/sidebar.php:17
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s 推荐给您"

#: admin/class-meta-columns.php:246
#, gp-priority: normal
msgid "All Readability Scores"
msgstr "可读性总分"

#: admin/class-meta-columns.php:242
#, gp-priority: normal
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "根据可读性分数过滤"

#. translators: %1$s expands to the product name. %2$s expands to a link to My
#. Yoast
#: inc/class-addon-manager.php:469
#, gp-priority: normal
msgid "You are not receiving updates or support! Fix this problem by adding this site and enabling %1$s for it in %2$s."
msgstr "您没有受到升级或技术支持！在 %2$s 添加站点与激活 %1$s 功能来解决问题。"

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:95
#, gp-priority: normal
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "所请求的方法 %1$s 无效。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:98
#, gp-priority: normal
msgid "Text link counter"
msgstr "文本链接计数器"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:144
#, gp-priority: normal
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "链接到这篇文章的内链数。 参考帮助菜单中的 “Yoast 栏目” 获取更多信息。"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:137
#, gp-priority: normal
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "本文中的内链数。 参考帮助菜单中的 “Yoast 栏目” 获取更多信息。"

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:60
#, gp-priority: normal
msgid "%s Columns"
msgstr "%s 栏目"

#: admin/class-meta-columns.php:95 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:72
#, gp-priority: normal
msgid "Readability score"
msgstr "可读性分数"

#. translators: %s expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:302
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:41
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:41
#: js/dist/externals-components.js:17 js/dist/externals-components.js:27
#, gp-priority: normal
msgid "Other benefits of %s for you:"
msgstr "%s给您的其他好处："

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:90
#: js/dist/externals-components.js:5
#, gp-priority: normal
msgid "Cornerstone content"
msgstr "基石内容"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:56
#: js/dist/externals-components.js:13 js/dist/externals-components.js:23
#, gp-priority: normal
msgid "Superfast internal linking suggestions"
msgstr "超快的内部连接建议"

#: admin/class-yoast-form.php:139 admin/class-yoast-form.php:144
#, gp-priority: normal
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"

#: admin/class-premium-popup.php:88
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:311
#: src/deprecated/admin/add-keyword-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/keyword-synonyms-modal.php:50
#: src/deprecated/admin/multiple-keywords-modal.php:50
#: js/dist/externals-components.js:19 js/dist/externals-components.js:29
#, gp-priority: normal
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "包括1年免费支持和更新!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:85
#, gp-priority: normal
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "%2$s插件会为搜索引擎和普通用户呈现不同的内容，这一行为我们称之为搜索引擎欺诈。我们强烈建议您禁用该插件。"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:59 admin/views/sidebar.php:39
#: js/dist/externals-components.js:15 js/dist/externals-components.js:25
#, gp-priority: normal
msgid "No ads!"
msgstr "没有广告！"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
#, gp-priority: normal
msgid "Facebook & Twitter"
msgstr "Facebook & Twitter"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:57
#, gp-priority: normal
msgid "Social media preview"
msgstr "社交媒体预览"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "Easy redirect manager"
msgstr "重定向便捷管理器"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:55
#, gp-priority: normal
msgid "No more dead links"
msgstr "没有更多的死链"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:54
#, gp-priority: normal
msgid "Increase your SEO reach"
msgstr "改进您的SEO范围"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Variable"
msgstr "变量"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "Available variables"
msgstr "可用变量"

#: admin/class-admin.php:340
#, gp-priority: normal
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "滚动查看表内容。"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
#, gp-priority: normal
msgid "No new notifications."
msgstr "没有新通知。"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:882
#, gp-priority: normal
msgid "Save all"
msgstr "保存全部"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:881
#, gp-priority: normal
msgid "Save"
msgstr "保存"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:246
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s，作者%2$s"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:200
#: js/dist/externals/analysis.js:357 js/dist/externals/analysisReport.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "标记/对号在当前视图已被禁用"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/settings.js:10
#, gp-priority: normal
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: admin/views/tool-import-export.php:88
#, gp-priority: normal
msgid "Export settings"
msgstr "导出设置"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:161
#, gp-priority: normal
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "请不要再这个通显示此通知"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:154
#, gp-priority: normal
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "如果您遇到问题，%1$s请写一份bug报告%2$s，我们会尽最大的努力帮助您。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:146
#, gp-priority: normal
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "我们注意到您已经使用%1$s有一段时间了；我们希望您能喜欢！如果您能%2$s在WordPress.org给我们一个五星好评%3$s，我们会非常兴奋！"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:334
#, gp-priority: normal
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "警告：变量 %1$s不能在此模板中使用。见%2$s 有关更多信息。"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:129
#, gp-priority: normal
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "顺便提一下，您知道我们还有一个%1$s高级版插件%2$s吗？它提供高级功能，如重定向管理器和对多个关键词的支持。它还提供全天候的个人支持。"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:789
#, gp-priority: normal
msgid "(no title)"
msgstr "（无标题）"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
#, gp-priority: normal
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "如果您有新的通知，该 %1$s管理菜单栏包含有用的链接的第三方工具分析页面和可以很容易地看到。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:137
#, gp-priority: normal
msgid "Admin bar menu"
msgstr "管理员菜单栏"

#. translators: 1: Ryte, 2: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:82
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s will check weekly if your site is still indexable by search engines and %2$s will notify you when this is not the case."
msgstr "如果您的网站仍可被搜索引擎索引，%1$s 将每周检查一次, 而%2$s将在情况并非如此时通知您。"

#: admin/pages/dashboard.php:41 admin/pages/network.php:19
#: admin/views/tabs/dashboard/features.php:21
#: admin/views/tabs/network/features.php:19
#, gp-priority: normal
msgid "Features"
msgstr "特点"

#: admin/metabox/class-metabox.php:172 js/dist/externals/analysis.js:357
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:1
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
#, gp-priority: normal
msgid "SEO title"
msgstr "SEO标题"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1005
#, gp-priority: normal
msgid "Greater than sign"
msgstr "大于号"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1001
#, gp-priority: normal
msgid "Less than sign"
msgstr "小于号"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:997
#, gp-priority: normal
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "直角引号"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:993
#, gp-priority: normal
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "左角引号"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
#, gp-priority: normal
msgid "Small tilde"
msgstr "小波浪线"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
#, gp-priority: normal
msgid "Vertical bar"
msgstr "垂直线"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
#, gp-priority: normal
msgid "Low asterisk"
msgstr "低的星号"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
#, gp-priority: normal
msgid "Asterisk"
msgstr "星号"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
#, gp-priority: normal
msgid "Bullet"
msgstr "点"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
#, gp-priority: normal
msgid "Middle dot"
msgstr "中间的点"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
#, gp-priority: normal
msgid "Em dash"
msgstr "长破折号"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
#, gp-priority: normal
msgid "En dash"
msgstr "短破折号"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
#, gp-priority: normal
msgid "Dash"
msgstr "破折号"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:10
#, gp-priority: normal
msgid "Choose the symbol to use as your title separator. This will display, for instance, between your post title and site name. Symbols are shown in the size they'll appear in the search results."
msgstr "选择您的标题分隔符使用的符号。这将显示在您的文章标题和站点名称等当中。上述不同大小的符号也将显示在搜索结果中。"

#: admin/metabox/class-metabox.php:183 admin/metabox/class-metabox.php:188
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:20
#: js/dist/block-editor.js:53 js/dist/classic-editor.js:49
#: js/dist/elementor.js:53
#, gp-priority: normal
msgid "No"
msgstr "否"

#: admin/metabox/class-metabox.php:182 admin/metabox/class-metabox.php:187
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/media-content.php:19
#: js/dist/block-editor.js:53 js/dist/classic-editor.js:49
#: js/dist/elementor.js:53 js/dist/externals/schemaBlocks.js:13
#, gp-priority: normal
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
#, gp-priority: normal
msgid "Posts list"
msgstr "文章列表"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
#, gp-priority: normal
msgid "Posts list navigation"
msgstr "文章列表导航"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
#, gp-priority: normal
msgid "Filter posts list"
msgstr "过滤文章列表"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "Note that links to archives might be still output by your theme and you would need to remove them separately."
msgstr "请注意，链接到归档可能仍然输出您的主题，您需要将它们分开。"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO extensions
#: admin/views/licenses.php:225
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s to optimize your site even further"
msgstr "%1$s 进一步优化您的站点"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:220
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s extensions"
msgstr "%1$s 的扩展"

#: admin/views/licenses.php:209
#, gp-priority: normal
msgid "Comes with our 30-day no questions asked money back guarantee"
msgstr "加入我们，30天无理由退款保证。"

#. translators: Text between 1: and 2: will only be shown to screen readers. 3:
#. expands to the product name.
#: admin/views/licenses.php:196 admin/views/licenses.php:300
#, gp-priority: normal
msgid "More information %1$sabout %3$s%2$s"
msgstr "关于 %3$s%2$s更多的信息 %1$s"

#: admin/views/licenses.php:142 admin/views/licenses.php:246
#, gp-priority: normal
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"

#: admin/views/licenses.php:137
#, gp-priority: normal
msgid "gain access to our 24/7 support team."
msgstr "获得我们的团队24小时/7天的支持。"

#: admin/views/licenses.php:136
#, gp-priority: normal
msgid "Premium support"
msgstr "高级支持"

#: admin/views/licenses.php:133
#, gp-priority: normal
msgid "check what your Facebook or Twitter post will look like."
msgstr "检查您的Facebook或Twitter的文章会看起来像什么。"

#: admin/views/licenses.php:132
#, gp-priority: normal
msgid "Social previews"
msgstr "社媒预览"

#: admin/views/licenses.php:125
#, gp-priority: normal
msgid "create and manage redirects from within your WordPress install."
msgstr "创建和管理重定向在您的WordPress安装之后。"

#: admin/views/licenses.php:124
#, gp-priority: normal
msgid "Redirect manager"
msgstr "重定向管理器"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/views/licenses.php:112
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s, take your optimization to the next level!"
msgstr "%1$s, 将您的优化带到下一个级别！"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:84
#, gp-priority: normal
msgid "A seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "%1$s 和 %2$s之间的无缝集成"

#. translators: %1$s expands to Yoast, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:82
#, gp-priority: normal
msgid "Use %1$s breadcrumbs instead of %2$s ones"
msgstr "使用 %1$s 面包屑代替 %2$s 的"

#: admin/views/licenses.php:36
#, gp-priority: normal
msgid "Easily insert Google Maps, a store locator, opening hours and more"
msgstr "轻松插入 Google 地图，商店定位器，营业时间等"

#: admin/views/licenses.php:64
#, gp-priority: normal
msgid "Creates XML News Sitemaps"
msgstr "创建 XML 新闻站点地图"

#: admin/views/licenses.php:63
#, gp-priority: normal
msgid "Immediately pings Google on the publication of a new post"
msgstr "立即向 Google 发布新文章"

#: admin/views/licenses.php:62
#, gp-priority: normal
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "为谷歌新闻优化您的站点"

#: admin/views/licenses.php:51
#, gp-priority: normal
msgid "Make videos responsive through enabling fitvids.js"
msgstr "通过 fitvids.js 制作响应式视频"

#: admin/views/licenses.php:50
#, gp-priority: normal
msgid "Enhance the experience of sharing posts with videos"
msgstr "增强分享视频文章的体验"

#: admin/views/licenses.php:49
#, gp-priority: normal
msgid "Show your videos in Google Videos"
msgstr "在Google视频中显示您的视频"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:803
#, gp-priority: normal
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "编辑  &#8220;%s&#8221;"

#: admin/menu/class-base-menu.php:258
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35
#, gp-priority: normal
msgid "Premium"
msgstr "高级版"

#: admin/class-admin.php:254
#, gp-priority: normal
msgid "Get Premium"
msgstr "获取高级版"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
#, gp-priority: normal
msgid "Google Trends"
msgstr "谷歌趋势"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:207
#, gp-priority: normal
msgid "Notifications"
msgstr "通知"

#: admin/views/user-profile.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "从Meta数据库中删除焦点关键词部分并禁用所有与SEO相关的建议。"

#: admin/views/user-profile.php:45
#, gp-priority: normal
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "停止SEO分析"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:17
#, gp-priority: normal
msgid "Twitter settings"
msgstr "Twitter 设置"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:16
#, gp-priority: normal
msgid "Pinterest settings"
msgstr "Pinterest 设置"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:18
#, gp-priority: normal
msgid "Facebook settings"
msgstr "Facebook 设置"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/title-separator.php:12
#, gp-priority: normal
msgid "Title separator symbol"
msgstr "标题分隔符号"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "RSS feed settings"
msgstr "RSS feed 设置"

#: admin/views/tabs/metas/breadcrumbs.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "Breadcrumbs settings"
msgstr "路径导航设置"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
#, gp-priority: normal
msgid "Make primary"
msgstr "设为主要"

#. translators: %s: number of notifications
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:640
#, gp-priority: normal
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s个通知"

#: admin/views/user-profile.php:57
#, gp-priority: normal
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "禁用可读性分析"

#: admin/views/user-profile.php:60
#, gp-priority: normal
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "从Meta数据库中删除可读性分析部分，并禁用所有与可读性相关的建议。"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:82
#: js/dist/externals-components.js:5
#, gp-priority: normal
msgid "Readability analysis"
msgstr "可读性分析"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:117
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:147
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:163
#: inc/class-wpseo-rank.php:195 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/block-editor.js:63 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:1 js/dist/externals/analysis.js:357
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Needs improvement"
msgstr "需要改进"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:65
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:28
#, gp-priority: normal
msgid "Readability"
msgstr "可读性"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:195
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Improvements"
msgstr "改进"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
#, gp-priority: normal
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "很好！ 我们可以没有发现严重的SEO问题。"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "我们检测到以下影响您站点SEO的问题。"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:194
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/externals/analysisReport.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Problems"
msgstr "问题"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:167
#: js/dist/externals/schemaBlocks.js:9
#, gp-priority: normal
msgid "Analysis"
msgstr "分析"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:110
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:138
#, gp-priority: normal
msgid "Not available"
msgstr "不可用"

#: admin/class-meta-columns.php:214
#, gp-priority: normal
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "按照SEO分数分类"

#: admin/class-meta-columns.php:139
#, gp-priority: normal
msgid "Meta description not set."
msgstr "还没设置元描述。"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:54 admin/pages/dashboard.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:68
#, gp-priority: normal
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "您可以在%1$s固定链接设置页面%2$s上修复此问题。"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1439
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "替换为文章/页面的主要类别"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:36
#, gp-priority: normal
msgid "Pinterest confirmation"
msgstr "Pinterest验证"

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "If you have already confirmed your website with Pinterest, you can skip the step below."
msgstr "如果您已经确定了您的站点，您可以跳过下面的步骤。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/taxonomy-content.php:18
#, gp-priority: normal
msgid "Format-based archives"
msgstr "基于格式的归档"

#: admin/views/tabs/dashboard/webmaster-tools.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "Webmaster Tools verification"
msgstr "站长工具验证"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name
#: admin/views/licenses.php:182 admin/views/licenses.php:285
#, gp-priority: normal
msgid "Buy %s"
msgstr "购买%s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
#, gp-priority: normal
msgid "New %1$s Title"
msgstr "新的%1$s标题"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "现在的%1$s标题"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:294
#, gp-priority: normal
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "需输入整数。"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
#, gp-priority: normal
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "尝试创建一个安全的站点缓存键，但是前、后缀的组合留下的空间太小，您请求的页面可能会超出预期范围。"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
#, gp-priority: normal
msgid "Remove"
msgstr "移除"

#: admin/views/tabs/metas/taxonomies/category-url.php:10
#, gp-priority: normal
msgid "Keep"
msgstr "保存"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Bold the last page"
msgstr "最后一页用粗体"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:27
#, gp-priority: normal
msgid "Regular"
msgstr "普通"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:26
#, gp-priority: normal
msgid "Bold"
msgstr "粗体"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:22
#, gp-priority: normal
msgid "Show Blog page"
msgstr "显示博客页"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
#, gp-priority: normal
msgid "Primary %s"
msgstr "主标题%s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Primary"
msgstr "主要"

#. translators: accessibility text. %1$s expands to the term title, %2$s to the
#. taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
#, gp-priority: normal
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "让%1$s主标题拥有%2$s子标题"

#: admin/pages/dashboard.php:47 admin/pages/network.php:20
#: admin/views/tabs/dashboard/integrations.php:22
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "Integrations"
msgstr "集成"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:137
#, gp-priority: normal
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "设置为不索引的项。"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:19
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:16
#, gp-priority: normal
msgid "Author archives"
msgstr "作者归档"

#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
#, gp-priority: normal
msgid "Enabled"
msgstr "激活"

#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
#, gp-priority: normal
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1421
#, gp-priority: normal
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "分隔符定义了您的主题中的 %s 标签。"

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
#, gp-priority: normal
msgid "No index"
msgstr "无索引"

#: src/deprecated/admin/ryte/class-ryte.php:137
#: src/integrations/admin/ryte-integration.php:132
#, gp-priority: normal
msgid "Once Weekly"
msgstr "一次每周"

#: admin/class-meta-columns.php:91 admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:68
#, gp-priority: normal
msgid "SEO score"
msgstr "SEO分数"

#. Author of the plugin
#, gp-priority: normal
msgid "Team Yoast"
msgstr "Yoast团队"

#. Description of the plugin
#, gp-priority: normal
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "第一个真正意义上的 WordPress 全能SEO解决方案！包含了页面内容分析、XML站点地图和更多功能。"

#. Plugin Name of the plugin
#: admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:72
#: js/dist/block-editor.js:63
#, gp-priority: normal
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: wp-seo-main.php:604
#, gp-priority: normal
msgid "Activation failed:"
msgstr "激活失败："

#: wp-seo-main.php:593
#, gp-priority: normal
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "该过滤扩展功能看来是不可用的。请询问您的服务器提供商来启用它。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:569
#, gp-priority: normal
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "%1$s没有正确安装，请参阅%2$s安装指南%3$s。"

#: wp-seo-main.php:547
#, gp-priority: normal
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "标准 PHP库(SPL) 扩展似乎不可用。请联系您的主机商启用。"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:392
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
#, gp-priority: normal
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO设置"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:357
#, gp-priority: normal
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "移动端友好度测试"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:352
#, gp-priority: normal
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google页面速度测试"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:347
#, gp-priority: normal
msgid "CSS Validator"
msgstr "CSS验证器"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:342
#, gp-priority: normal
msgid "HTML Validator"
msgstr "HTML验证器"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:337
#, gp-priority: normal
msgid "Pinterest Rich Pins Validator"
msgstr "Pinterest Rich Pins验证"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:332
#, gp-priority: normal
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook调试器"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:322
#, gp-priority: normal
msgid "Check Google Cache"
msgstr "检查 Google 暂归档"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:302
#, gp-priority: normal
msgid "Analyze this page"
msgstr "分析这个页面"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:238
#, gp-priority: normal
msgid "Keyword Research"
msgstr "关键词研究"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:394
#, gp-priority: normal
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s似乎不是一个有效的网址。请更正。"

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:358
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s似乎并不是一个有效的%2$s验证字符串。请更正。"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1232 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:283
#, gp-priority: normal
msgid "%s Archive"
msgstr "%s归档"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:248
#, gp-priority: normal
msgid "You searched for %s"
msgstr "您正搜索 %s"

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:194
#, gp-priority: normal
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s似乎不是有效的Twitter用户名。请改正。"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:109
#, gp-priority: normal
msgid "Summary with large image"
msgstr "大型图像摘要"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:108
#, gp-priority: normal
msgid "Summary"
msgstr "摘要"

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:251
#, gp-priority: normal
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "%1$s最先出现在%2$s。"

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:217
#, gp-priority: normal
msgid "No numeric value was received."
msgstr "没有收到数值。"

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:205
#, gp-priority: normal
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "这必须是一个现有的博客。博客 %s “不存在”或已被标记为“已删除”。"

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:201
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:217
#, gp-priority: normal
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "默认博客必须是您想设为默认的博客ID数值。"

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:181
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s不是一个可链接到%2$s设置的选项，它的值已被重置为默认。"

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:557
#, gp-priority: normal
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "请为分类\"%s\"选择一个有效的文章形式。"

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:519
#, gp-priority: normal
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "请为文章形式\"%s\"选择一个有效的分类。"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:256
#, gp-priority: normal
msgid "You searched for"
msgstr "您正在搜索："

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:255
#, gp-priority: normal
msgid "Home"
msgstr "首页"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:254
#, gp-priority: normal
msgid "Archives for"
msgstr "归档于"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:253
#, gp-priority: normal
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "404错误：找不到页面"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:131
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:161
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:173
#: inc/class-wpseo-rank.php:205 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/block-editor.js:63 js/dist/editor-modules.js:1
#: js/dist/externals-components.js:1 js/dist/externals/analysis.js:357
#: js/dist/post-edit.js:1 js/dist/term-edit.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Good"
msgstr "优良"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "用一个自定义的分类描述替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "用一个文章自定义分类法替换，以逗号分隔。"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "用文章的自定义字段值替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "用引起404的别名替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "替换为文章焦点关键词"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
#, gp-priority: normal
msgid "Attachment caption"
msgstr "附件标题"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "用当前的页号替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "替换当前页面的总数"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "替换为当前页码（如：第2页/共4页）"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1448
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "用当前年替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1449
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "用当前月替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1450
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "用当前天替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1447
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "用当前日期替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "用文章/页面作者的‘传记信息’替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "用文章/页面作者的‘昵称’替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "用文章/页面ID替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "用文章/页面修改后的时间替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "用文章的柱式复数标签替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "用文章的单标签替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1444
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "用当前的搜索短语替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1443
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "用术语名称替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1442
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "用术语描述替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1441
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "用标签描述替换"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1440
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "取代分类描述"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1438
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "取代后类别（逗号分隔）"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1437
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "替换当前的标签/标签"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1436
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "文章/页面摘要（不自动生成）"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1435
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "文章/页面摘要（如不存在则自动生成）"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1433
#, gp-priority: normal
msgid "The site's name"
msgstr "站点名称"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1431
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "替换为当前页面的父页的标题"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1430
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "文章/页面的标题"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1429
#, gp-priority: normal
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "替换为文章/页面的日期"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1030
#, gp-priority: normal
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "第%1$d页 共%2$d页"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:122
#, gp-priority: normal
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "由具有相同名称注册一个变量，您不能推翻一个WPSEO标准变量替换。使用“wpseo_replacements”过滤器，而不是调整重置价值。"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:118
#, gp-priority: normal
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "具有相同名称的替换变量已注册。试着让您的变量名独一无二。"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:108
#, gp-priority: normal
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "一个替代变量不能以“%%cf_”或“%%ct_”开头，因为这些都是WPSEO保留的标准可变变量的自定义字段和自定义分类。试着让您的变量名独一无二。"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:105
#, gp-priority: normal
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "一个替代变量只能包含字母、下划线或破折号。尝试重命名您的变量。"

#. Translators: %1$s resolves to the SEO menu item, %2$s resolves to the Search
#. Appearance submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
#, gp-priority: normal
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "通知（仅管理员）：此页不显示元描述，因为没有指定。请填写元描述或进入[%1$s - %2$s]，并设置一个模板。"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:249
#, gp-priority: normal
msgid "Page not found"
msgstr "(/ﾟДﾟ)/没找到页面"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:164
#: inc/class-upgrade.php:1235 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:319
#, gp-priority: normal
msgid "%s Archives"
msgstr "%s归档"

#: admin/views/user-profile.php:28
#, gp-priority: normal
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "作者页面的元描述"

#: admin/views/user-profile.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "用于作者页面的标题"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s设置"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "导出您的%1$s设置"

#: admin/class-export.php:61 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:85
#, gp-priority: normal
msgid "Import settings"
msgstr "导入设置"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:91
#, gp-priority: normal
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "从其他SEO插件导入"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:82
#, gp-priority: normal
msgid "Import"
msgstr "导入"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
#, gp-priority: normal
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "如存在%s文件并且可写，即可在此编辑。"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
#, gp-priority: normal
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "如果%s可写，即可在此编辑。"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
#, gp-priority: normal
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "没有%s文件，在这里创建一个："

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:51
#, gp-priority: normal
msgid "A link to your site, with your site's name and description as anchor text."
msgstr "您的站点链接，锚文本为站点名称和描述。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:47
#, gp-priority: normal
msgid "A link to your site, with your site's name as anchor text."
msgstr "您的站点链接，锚文本为站点名称。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:43
#, gp-priority: normal
msgid "A link to the post, with the title as anchor text."
msgstr "文章链接，锚文本为标题。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "A link to the archive for the post author, with the authors name as anchor text."
msgstr "文章作者归档的链接，锚文本为作者名称。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "You can use the following variables within the content, they will be replaced by the value on the right."
msgstr "支持以下变量，它们会被替换为右边的值。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "Content to put after each post in the feed"
msgstr "在Feed中添加到文章尾部的内容"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:14
#, gp-priority: normal
msgid "Content to put before each post in the feed"
msgstr "在Feed中添加到文章头部的内容"

#: admin/views/tabs/metas/rss.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "This feature is used to automatically add content to your RSS, more specifically, it's meant to add links back to your blog and your blog posts, so dumb scrapers will automatically add these links too, helping search engines identify you as the original source of the content."
msgstr "此功能可自动在您的RSS中添加内容。更确切地说，这意味着可以给您的站点和文章添加反向链接。当采集器也这么做，就帮助搜索引擎识别您是原创作者。"

#. translators: %1$s / %2$s: links to the breadcrumbs implementation page on
#. the Yoast knowledgebase
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:103
#, gp-priority: normal
msgid "Usage of this breadcrumbs feature is explained in %1$sour knowledge-base article on breadcrumbs implementation%2$s."
msgstr "这个路径导航功能的使用在%1$s我们的路径导航实施知识库文章解释%2$s。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:98
#, gp-priority: normal
msgid "How to insert breadcrumbs in your theme"
msgstr "如何在您的主题插入路径导航"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:77
#, gp-priority: normal
msgid "Blog"
msgstr "博客"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:73
#, gp-priority: normal
msgid "Content type archive to show in breadcrumbs for taxonomies"
msgstr "在面包导航的分类里，展示文章类型归档"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:43
#, gp-priority: normal
msgid "Taxonomy to show in breadcrumbs for content types"
msgstr "在面包屑导航中为文章类型分类法"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:17
#, gp-priority: normal
msgid "Breadcrumb for 404 Page"
msgstr "404页的路径导航"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:16
#, gp-priority: normal
msgid "Prefix for Search Page breadcrumbs"
msgstr "搜索页面路径导航的前缀"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "Prefix for Archive breadcrumbs"
msgstr "归档页面路径导航的前缀"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:14
#, gp-priority: normal
msgid "Prefix for the breadcrumb path"
msgstr "路径导航前缀"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:13
#, gp-priority: normal
msgid "Anchor text for the Homepage"
msgstr "站点首页的锚文本"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:12
#, gp-priority: normal
msgid "Separator between breadcrumbs"
msgstr "路径导航间的分隔符"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
#, gp-priority: normal
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "以下是您已经发表的文章的SEO得分，是时候对部分文章进行优化了！"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
#, gp-priority: normal
msgid "Credits"
msgstr "鸣谢"

#: admin/pages/tools.php:70
#, gp-priority: normal
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; 返回工具页面"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:43
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s附带了一些非常强大的内置工具："

#: admin/pages/tools.php:31
#, gp-priority: normal
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "这个工具允许您快捷地改变您的SEO的重要文件，例如robots.txt和.htaccess文件。"

#: admin/pages/tools.php:30
#, gp-priority: normal
msgid "File editor"
msgstr "文件编辑器"

#: admin/pages/tools.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "Import and Export"
msgstr "导入和导出"

#: admin/pages/tools.php:37
#, gp-priority: normal
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "这个工具可以让您快速改变您的文章和页面的标题和描述，而不必去为每一页编辑。"

#: admin/pages/tools.php:36
#, gp-priority: normal
msgid "Bulk editor"
msgstr "批量编辑器"

#. translators: %1$s / %2$s expands to a link to pinterest.com's help page.
#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:30
#, gp-priority: normal
msgid "To %1$sconfirm your site with Pinterest%2$s, add the meta tag here:"
msgstr "要%1$s使用Pinterest%2$s验证您的站点，请在此处添加元标记："

#: admin/views/tabs/social/pinterest.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "Pinterest uses Open Graph metadata just like Facebook, so be sure to keep the \"Add Open Graph meta data\" setting on the Facebook tab enabled if you want to optimize your site for Pinterest."
msgstr "Pinterest的使用Open Graph中继就像Facebook的，所以一定要保持“添加Open Graph” Facebook的选项卡中设置启用如果您想优化您的网站为Pinterest的。"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "The default card type to use"
msgstr "使用默认卡片类型"

#: admin/views/tabs/social/twitterbox.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "Add Twitter card meta data"
msgstr "添加 Twitter 卡片元数据"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:54
#, gp-priority: normal
msgid "This image is used if the post/page being shared does not contain any images."
msgstr "无图像的文章/页面被分享时显示的默认图像。"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:117
#, gp-priority: normal
msgid "Default settings"
msgstr "默认设置"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/rss-content.php:33
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111
#, gp-priority: normal
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: admin/views/tabs/social/facebook.php:20
#, gp-priority: normal
msgid "Add Open Graph meta data"
msgstr "添加开放式图谱元数据"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:59 js/dist/workouts.js:7
#, gp-priority: normal
msgid "YouTube URL"
msgstr "YouTube网址"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:54 js/dist/workouts.js:7
#, gp-priority: normal
msgid "Pinterest URL"
msgstr "Pinterest网址"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:49 js/dist/workouts.js:7
#, gp-priority: normal
msgid "MySpace URL"
msgstr "MySpace网址"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:44 js/dist/workouts.js:7
#, gp-priority: normal
msgid "LinkedIn URL"
msgstr "LinkedIn网址"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:39 js/dist/workouts.js:7
#, gp-priority: normal
msgid "Instagram URL"
msgstr "Instagram网址"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:34
#, gp-priority: normal
msgid "Twitter Username"
msgstr "Twitter用户名"

#: admin/views/tabs/social/accounts.php:29
#, gp-priority: normal
msgid "Facebook Page URL"
msgstr "Facebook页面网址"

#: admin/pages/social.php:18
#, gp-priority: normal
msgid "Accounts"
msgstr "账户"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "恢复站点到默认值"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
#, gp-priority: normal
msgid "Site ID"
msgstr "站点ID"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
#, gp-priority: normal
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "您可以使用此项重置某个站点为默认SEO设置。"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
#, gp-priority: normal
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "敏感隐私（FB管理员等）、主题特定（标题重写）和一些非常特定于站点的设置将不会导入新站点。"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
#, gp-priority: normal
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "对于您要将其设置用作添加到网络中的所有站点的默认设置的站点，输入%1$s站点ID%2$s。 留空（即将使用正常的插件默认值）。"

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
#, gp-priority: normal
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "选择您已添加到网络中的想作为默认的站点。如果选择 “无”，标准插件默认值将被使用。"

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
#, gp-priority: normal
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "网络上新建的站点从这个站点继承SEO设置"

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
#, gp-priority: normal
msgid "Super Admins only"
msgstr "仅超级管理员"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
#, gp-priority: normal
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "站点管理员（默认）"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
#, gp-priority: normal
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "谁应该有访问权%1$s设置"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
#, gp-priority: normal
msgid "spam"
msgstr "垃圾"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
#, gp-priority: normal
msgid "mature"
msgstr "成熟"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
#, gp-priority: normal
msgid "archived"
msgstr "已归档"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
#, gp-priority: normal
msgid "public"
msgstr "公开"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:164
#, gp-priority: normal
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s 已恢复至默认的搜索引擎优化设置。"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:130
#, gp-priority: normal
msgid "Settings Updated."
msgstr "设置已更新。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:26
#, gp-priority: normal
msgid "404 pages"
msgstr "404页面"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "Search pages"
msgstr "搜索页"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/special-pages.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "These pages will be %s by default, so they will never show up in search results."
msgstr "这些页面将被 %s 由默认，所以他们将不会显示在搜索结果中。"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:29
#, gp-priority: normal
msgid "Special pages"
msgstr "特殊页面"

#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "Date-based archives could in some cases also be seen as duplicate content."
msgstr "某些情况下，以日期为基础归档也被视为重复的内容。"

#. translators: %s expands to <code>noindex, follow</code>
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:17
#, gp-priority: normal
msgid "If this is the case on your site, you can choose to either disable it (which makes it redirect to the homepage), or to add %s to it so it doesn't show up in the search results."
msgstr "如果您的站点是这种情况的话，您可以选择禁用它（会重定向到主页），或添加%s进去，这样它不会显示在搜索结果中。"

#. translators: %1$s / %2$s: links to an article about duplicate content on
#. yoast.com
#: admin/views/tabs/metas/archives/help.php:11
#, gp-priority: normal
msgid "If you're running a one author blog, the author archive will be exactly the same as your homepage. This is what's called a %1$sduplicate content problem%2$s."
msgstr "如果您运行的是单一作者的博客，作者归档将与您的首页完全一致。这就是所谓的%1$s重复内容问题%2$s。"

#: admin/views/tabs/metas/archives.php:24
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/date-archives-settings.php:16
#, gp-priority: normal
msgid "Date archives"
msgstr "日期归档"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/author-archive-settings.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "author archives"
msgstr "作者归档"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:109 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1430
#: js/dist/externals-redux.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
#, gp-priority: normal
msgid "Take note:"
msgstr "注意："

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:39
#, gp-priority: normal
msgid "You can determine the title and description for the homepage by %1$sediting the homepage itself%2$s."
msgstr "您可以通过%1$s编辑主页本身来确定主页的标题和描述%2$s。"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/homepage.php:48
#, gp-priority: normal
msgid "You can determine the title and description for the posts page by %1$sediting the posts page itself%2$s."
msgstr "您可以通过%1$s编辑文章页面本身%2$s来确定文章页面的标题和描述。"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:50
#, gp-priority: normal
msgid "Homepage &amp; Posts page"
msgstr "首页&amp; 文章页面"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:31
#, gp-priority: normal
msgid "Title Separator"
msgstr "标题分隔符"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:14
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s has auto-detected whether it needs to force rewrite the titles for your pages, if you think it's wrong and you know what you're doing, you can change the setting here."
msgstr "%1$s 会自动检测到不论它是否需要强制为您的页面重写这个标题，如果您认为它是错的并且您知道您现在做的事情，您可以在这更改这个设置。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/force-rewrite-title.php:10
#, gp-priority: normal
msgid "Force rewrite titles"
msgstr "强制重写标题"

#: admin/pages/metas.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "Taxonomies"
msgstr "分类法"

#: admin/views/tabs/metas/general.php:47
#, gp-priority: normal
msgid "Homepage"
msgstr "首页"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:94
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s扩展"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:82 admin/views/licenses.php:77
#, gp-priority: normal
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "无缝集成%1$s到WooCommerce插件并获得额外的功能！"

#: admin/class-plugin-availability.php:70 admin/views/licenses.php:32
#, gp-priority: normal
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "轻松提高本地和谷歌地图的排名！"

#: admin/class-plugin-availability.php:60 admin/views/licenses.php:59
#, gp-priority: normal
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "您在谷歌新闻？通过它优化增加谷歌新闻的流量！"

#: admin/class-plugin-availability.php:50 admin/views/licenses.php:46
#, gp-priority: normal
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "优化您的视频在搜索结果中的展示并赚取更多点击量！"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:38 admin/views/licenses.php:22
#, gp-priority: normal
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "%1$s 高级版拥有更多功能及技术支持。"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:33
#: src/integrations/admin/configuration-workout-integration.php:352
#, gp-priority: normal
msgid "Person"
msgstr "个人"

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Google's
#. Knowledge Graph, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/general/knowledge-graph.php:12
#, gp-priority: normal
msgid "This data is shown as metadata in your site. It is intended to appear in %1$sGoogle's Knowledge Graph%2$s. You can be either an organization, or a person."
msgstr "此数据在站点中显示为元数据。它将会出现在%1$s Google 知识库图谱%2$s中。您可以是一个组织, 也可以是个人。"

#: admin/pages/dashboard.php:53
#, gp-priority: normal
msgid "Webmaster Tools"
msgstr "站点管理员工具"

#: admin/pages/metas.php:24
#, gp-priority: normal
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: admin/pages/metas.php:23
#, gp-priority: normal
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "面包屑导航"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
#, gp-priority: normal
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "要修复该问题您需要创建一个重定向，需升级到 %1$s。您可以在 %2$s购买插件，同时附赠一年的免费支持和升级。"

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
#, gp-priority: normal
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "创建重定向是 一种 %s 功能"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:214
#, gp-priority: normal
msgid "Deactivate %s"
msgstr "停用 %s"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:210
#, gp-priority: normal
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "%1$s插件在与%2$s结合使用时可能会导致问题。"

#: admin/class-yoast-form.php:693 admin/metabox/class-metabox.php:642
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
#, gp-priority: normal
msgid "Upload Image"
msgstr "上传图像"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:75
#, gp-priority: normal
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s文章预览"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/post-type-content.php:81
#, gp-priority: normal
msgid "Breadcrumbs title"
msgstr "面包屑的标题"

#: admin/pages/social.php:21
#, gp-priority: normal
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: admin/views/tabs/metas/paper-content/front-page-content.php:26
#: src/integrations/admin/social-templates-integration.php:188
#, gp-priority: normal
msgid "Social settings"
msgstr "社会化设置"

#: admin/pages/metas.php:22
#, gp-priority: normal
msgid "Archives"
msgstr "归档"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/externals-components.js:29 js/dist/externals/componentsNew.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:76
#, gp-priority: normal
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "%1$s和%2$s可以创建XML站点地图。使用两个XML站点地图，非但不利于搜索引擎，甚至可能会减慢您的站点。"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:69
#, gp-priority: normal
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "配置%1$s开放式图谱设置"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:65
#, gp-priority: normal
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "%1$s 和 %2$s 都能创建OpenGraph 输出，可能导致您的页面共享到 Facebook, Twitter, LinkedIn和其它社交网络时使用错误的文本和图像。"

#: admin/pages/social.php:20 js/dist/block-editor.js:63
#, gp-priority: normal
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: admin/pages/social.php:19 js/dist/block-editor.js:63
#, gp-priority: normal
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:124
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:154
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:168
#: inc/class-wpseo-rank.php:200 js/dist/block-editor.js:1
#: js/dist/editor-modules.js:1 js/dist/externals-components.js:1
#: js/dist/externals/analysis.js:357 js/dist/post-edit.js:1
#: js/dist/term-edit.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "OK"
msgstr "好"

#: admin/class-meta-columns.php:99
#, gp-priority: normal
msgid "Meta Desc."
msgstr "元描述"

#: admin/class-meta-columns.php:218
#, gp-priority: normal
msgid "All SEO Scores"
msgstr "全部SEO分数"

#: admin/metabox/class-metabox.php:919
#: src/integrations/third-party/elementor.php:442
#, gp-priority: normal
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "SEO问题：特色图像应该至少是200 x 200像素，由Facebook和其他社交媒体站点提取。"

#: admin/metabox/class-metabox.php:875 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:151
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:272
#: src/integrations/third-party/elementor.php:397
#, gp-priority: normal
msgid "(no parent)"
msgstr "(没有父级)"

#: admin/class-meta-columns.php:636
#, gp-priority: normal
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "文章被设置为不索引."

#: admin/metabox/class-metabox.php:209
#, gp-priority: normal
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "网址重定向的目标页面。"

#: admin/metabox/class-metabox.php:208
#, gp-priority: normal
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 转址"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:203
#, gp-priority: normal
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "此网页应指向的规范网址，留空，默认为固定链接。%1$s跨域名规范%2$s也支持。"

#: admin/metabox/class-metabox.php:199 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
#, gp-priority: normal
msgid "Canonical URL"
msgstr "规范链接"

#: admin/metabox/class-metabox.php:197
#, gp-priority: normal
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "此页在包屑路径中的标题"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
#, gp-priority: normal
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "面包屑的标题"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
#, gp-priority: normal
msgid "No Snippet"
msgstr "没有摘要"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
#, gp-priority: normal
msgid "No Archive"
msgstr "没有归档"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
#, gp-priority: normal
msgid "No Image Index"
msgstr "没有图像索引"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:47
#: admin/views/tabs/metas/paper-content/breadcrumbs-content.php:75
#: src/config/schema-types.php:163
#, gp-priority: normal
msgid "None"
msgstr "无"

#: admin/metabox/class-metabox.php:190 js/dist/block-editor.js:61
#: js/dist/classic-editor.js:57 js/dist/elementor.js:61
#, gp-priority: normal
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "高级Meta Robots"

#: admin/metabox/class-metabox.php:178
#, gp-priority: normal
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "警告：虽然您可以在此设置元数据爬虫的选项，但是由于整个站点的隐私设定为不索引，因此本设置不会有效果。"

#: admin/metabox/class-metabox.php:173 js/dist/externals/analysis.js:357
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:1
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:2
#, gp-priority: normal
msgid "Meta description"
msgstr "元描述"

#: admin/class-meta-columns.php:98
#, gp-priority: normal
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO标题"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
#, gp-priority: normal
msgid "Focus keyword"
msgstr "焦点关键词"

#: admin/import/class-import-settings.php:111
#, gp-priority: normal
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "设置导入成功。"

#: admin/import/class-import-settings.php:79
#, gp-priority: normal
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "设置无法导入："

#: admin/class-customizer.php:193
#, gp-priority: normal
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "404页的面包屑："

#: admin/class-customizer.php:181
#, gp-priority: normal
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "搜索结果页面前缀："

#: admin/class-customizer.php:169
#, gp-priority: normal
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "归档页面前缀："

#: admin/class-customizer.php:157
#, gp-priority: normal
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "面包屑导航前缀："

#: admin/class-customizer.php:145
#, gp-priority: normal
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "首页的锚文本："

#: admin/class-customizer.php:132
#, gp-priority: normal
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "面包屑分隔符："

#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:86
#, gp-priority: normal
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s面包屑导航"

#: admin/class-config.php:122 admin/metabox/class-metabox.php:900
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:166
#: src/integrations/third-party/elementor.php:423
#, gp-priority: normal
msgid "Use Image"
msgstr "使用图像"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1001
#, gp-priority: normal
msgid "Action"
msgstr "启动"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:996
#, gp-priority: normal
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "页面网址/别名"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:995
#, gp-priority: normal
msgid "Publication date"
msgstr "发布日期"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:994
#, gp-priority: normal
msgid "Post Status"
msgstr "文章状态"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:992
#, gp-priority: normal
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP页面标题"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:826 js/dist/block-editor.js:11
#: js/dist/classic-editor.js:7 js/dist/dashboard-widget.js:7
#: js/dist/dashboard-widget.js:15 js/dist/editor-modules.js:7
#: js/dist/elementor.js:11
#, gp-priority: normal
msgid "View"
msgstr "浏览"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:825
#, gp-priority: normal
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "查看&#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:816
#, gp-priority: normal
msgid "Preview"
msgstr "预览"

#. translators: %s: post title
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:815
#, gp-priority: normal
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "预览&#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:804
#, gp-priority: normal
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:415
#, gp-priority: normal
msgid "Filter"
msgstr "筛选"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:337
#, gp-priority: normal
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "回收站 <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:288
#, gp-priority: normal
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "全部<span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
#, gp-priority: normal
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "新的 Yoast 元描述"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
#, gp-priority: normal
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "现有的 Yoast 元描述"

#: admin/class-admin.php:287
#, gp-priority: normal
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook个人资料网址"

#: admin/class-admin.php:294
#, gp-priority: normal
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter用户名（不包含@）"

#: admin/class-admin.php:226 js/dist/structured-data-blocks.js:9
#, gp-priority: normal
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题"

#: admin/class-admin.php:221 js/dist/structured-data-blocks.js:1
#, gp-priority: normal
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: admin/class-admin-init.php:389
#, gp-priority: normal
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "严重的SEO问题：站点正在屏蔽搜索引擎。"

#: admin/class-admin.php:181
#, gp-priority: normal
msgid "Posts"
msgstr "文章"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
#, gp-priority: normal
msgid "Edit Files"
msgstr "编辑文件"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:89
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/metas.php:18
#: admin/pages/network.php:18
#, gp-priority: normal
msgid "General"
msgstr "常规"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
#, gp-priority: normal
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:92
#, gp-priority: normal
msgid "Search Console"
msgstr "搜索控制台"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:97
#, gp-priority: normal
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:126
#, gp-priority: normal
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML 站点地图"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:96 admin/metabox/class-metabox.php:432
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:146
#, gp-priority: normal
msgid "Social"
msgstr "社交"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:55
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:35
#: admin/metabox/class-metabox.php:411
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:132
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:471
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:9
#, gp-priority: normal
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
#, gp-priority: normal
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s 检测到您正在使用 %2$s 版的%3$s, 请更新到最新版本，以防止出现兼容性问题。"

#: admin/class-admin-init.php:449
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
#, gp-priority: normal
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "又一个WordPress站点"

#: admin/ajax.php:177
#, gp-priority: normal
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "您在文章中使用了不被允许的HTML代码。"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:168
#, gp-priority: normal
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "无法编辑非您创建的文章%s 。"

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:156
#, gp-priority: normal
msgid "You can't edit %s."
msgstr "无法编辑%s。"

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:144
#, gp-priority: normal
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "文章拥有一个无效的文章形式：%s。"

#: admin/ajax.php:133
#, gp-priority: normal
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "文章不存在。"